Читать «Сингапурское чудо: Ли Куан Ю» онлайн - страница 11

Коллектив авторов

Стратегия Китая в отношении Юго-Восточной Азии весьма проста: Китай говорит региону «давайте расти вместе». В то же самое время китайские руководители хотят создать впечатление того, что подъем Китая неизбежен и что странам необходимо будет решить, хотят ли они стать друзьями или врагами Китая, когда он «прославится». Китай также хочет выверить степень своей вовлеченности, когда ему надо получить то, что ему хочется, или выразить свое недовольство.

Китай втягивает страны Юго-Восточной Азии в свою экономическую систему из-за своего обширного рынка и растущей покупательной способности. Япония и Южная Корея точно так же будут неизбежно втянуты в нее. Он поглощает страны без применения силы. Соседи Китая хотят, чтобы США оставались вовлеченными в дела Азиатско-Тихоокеанского региона, чтобы они не стали заложниками Китая. США следовало еще 30 лет назад создать зону свободной торговли с Юго-Восточной Азией, задолго до того, как китайский магнит стал притягивать регион в его орбиту. Если бы они так сделали, их покупательная способность была бы намного больше нынешней и все страны Юго-Восточной Азии были бы привязаны к экономике США, а не зависели бы от экономики Китая. Экономические принципы определят скрытые тенденции. Будет непросто бороться с экономическим маятником Китая.

Китай делает упор на расширении своего влияния через экономику. В геополитическом плане они сейчас больше заняты использованием дипломатии в своей внешней политике, чем силы.

В чем состоят главные препоны на пути реализации этой стратегии?

Во внутреннем плане главными препятствиями являются культура, язык, неспособность привлечь и включить в свой состав талант из других стран, а со временем и методику управления.

Даже если бы Китай был открыт для талантливых иммигрантов так, как США, как может кто-то уехать туда и включиться в общество без совершенного владения китайским языком? Китайский язык – очень трудный язык для изучения, состоит из односложных слов и имеет тона. Можно выучить разговорный китайский за несколько лет, но очень трудно научиться быстро читать.

Не знаю, удастся ли Китаю преодолеть языковой барьер и сопутствующие трудности для того, чтобы привлекать таланты извне, без использования английского в качестве главного языка, как это делает Сингапур.

Там дети первым изучают китайский язык. Затем они учат английский. Они могут отправиться в США еще в подростковом возрасте и совершенствовать английский, но у них в голове уже заложены китайские фразы, насчитывающие 4000 лет.

Китай неизбежно сравняется по совокупному ВВП с США. Но его творческий потенциал никогда не сможет сравняться с американским, потому что его культура не позволяет свободный обмен и соревнование идей. Как еще можно объяснить, каким образом страна, превышающая в четыре раза по численности населения Америку – и предположительно имеющая в четыре раза больше талантливых людей, – не продемонстрировала никаких технологических прорывов.

Смогут ли китайцы освободиться от своей собственной культуры? Это потребует отказа от насчитывающей пять тысячелетий китайской истории. Когда центр силен, страна процветает. Когда центр слаб, император далеко, горы высоко и появляется множество маленьких князьков в провинциях и странах. Это их культурное наследие…Китайские традиции, таким образом, воспроизводят более унифицированную систему правления мандаринов.