Читать «Поэты 1820–1830-х годов. Том 2» онлайн - страница 8
Александр Фомич Вельтман
7. <ОТ ПЕРЕВОДЧИКА «ОСВОБОЖДЕННОГО ИЕРУСАЛИМА»>
Пересадивши в край родной С Феррарского Парнаса Цветок Италии златой, Цветок прелестный Тасса, Лелеял я как мог, как знал, Рукою не наемной, И ни награды, ни похвал Не ждал за труд мой скромный; А выжду, может быть — упрек От недруга и друга: «В холодном Севере поблек Цветок прелестный Юга!» <1827>
8. ПЕСНЬ МИРЗЫ
(Из повести «Смерть Евы» графини Д. Салюццо-Роэро)
Ветер мая, воздыхая В купах роз и лилей, И крылами и устами Тихоструйнее вей! Тише порхай меж цветов! Я пою мою любовь. Месяц томный, ночи скромной И сопутник и друг, Светом чистым, серебристым Осыпающий луг, Улыбайся с облаков! Я пою мою любовь. Ток прозрачный, через злачны Красны долы катясь, Легкий ропот, сладкий шепот В тихий полночи час Разливай меж берегов! Я пою мою любовь. Пойте, птицы, до денницы, До рассветных лучей, Пойте слаще в темной чаще Под наклоном ветвей. Слей свой голос, соловей, С песнею любви моей! <1827>
9. ПЕСНЬ СОЛОВЬЯ
Ароматным утром мая, О подруге воздыхая, О любимице своей, Пел над розой соловей. Дни крылаты! погодите, Не спешите, не летите Оперенною стрелой, — Лейтесь медленной струей. Мило в дни златые мая, Песни неги напевая, Мне над розою сидеть, На прелестную глядеть, Сладко чувства нежить утром: Росы блещут перламутром, Светит пурпуром восток, Ароматен ветерок. Минет утро, день настанет — Ярче солнце к нам проглянет, И жемчу́ги светлых рос Улетят с прелестных роз. День умрет, другой родится, И прелестный май умчится, И сияние красот, И отрады унесет. Мне сгрустнется, на досуге Не спою моей подруге — Розе нежной, молодой — Песни радости живой. Дни крылаты! погодите, Не спешите, не летите Оперенною стрелой, — Лейтесь медленной струей. Не умолишь их мольбою: Непреклонные стрелою Оперенною летят, И за ними рой отрад. Юность резвая, живая! Насладися утром мая! Утро жизни отцветет, И на сердце грусть падет. В светлом пиршестве пируя, Веселись, пока, кукуя, Птица грусти средь лесов Не сочтет тебе годов. <1827>
10. ПЕСНЬ НА ПИРУШКЕ ДРУЗЕЙ («Лей нам, чашник, лей вино…»)