Читать «Фантастические приключения. Сборник рассказов» онлайн - страница 68

Ирина Ю. Станковская

– Обрати внимание, вон тот высокий блондин с квадратным лицом. Не спутай с фрау Мюллер. Он голландец. Парень неплохой, тихий, зовут его Ян. Проблем с ним не будет. Но наркоман. Не знаю, зачем он потратил такие деньги на поездку. Ему, по-моему, всё равно, где находиться.

Оксана серьёзно кивнула. Она уже привыкла доверять информации своего французского друга.

– Вон та дамочка на шпильках. Хе. С ней надо набраться терпения. Жена русского бизнесмена, который в последнее время сильно разбогател и сплавляет любимую жёнушку в турпоездки за любые деньги, лишь бы подальше. Всегда всем недовольна. Но не скандалит, просто любит побрюзжать, и чтоб свидетели были. – Серж кинул взгляд на часы. – Об остальных я тебе вчера рассказывал.

Он тепло попрощался с девушкой и через служебный вход направился к своему вездеходу. Оксана подошла к зеркалу, надела стильную шляпу-сафари и спустилась к группе по уродливой лестнице, украшенной с обеих сторон гипсовыми фигурами драконов.

Через два часа автобус, раскрашенный в те псевдомаскировочные цвета, которые так прекрасно выделяют объект на фоне окружающего пейзажа, остановился на опушке леса. Группа организованно высадилась и проследовала ко входу в Заповедник Драконов.

Первые полчаса, гуськом шагая по тропе, для пущего эффекта ограждённой разноцветными проводами с датчиками и даже колючей проволокой, экскурсанты настороженно оглядывались по сторонам, вздрагивая при каждом шорохе. Но постепенно они расслабились, и лишь Оксана сохраняла на своём красивом лице серьёзно-сосредоточенное выражение бывалого проводника.

– Дамы и господа, ещё полчаса, и мы увидим знаменитую Долину Драконов и холмы, в которых они обитают. К сожалению, в пещеры мы не пойдём. Это слишком опасно, а мы несём ответственность за жизни клиентов нашей Корпорации, которая названа в честь знаменитой филантропки Мерибелл, – Оксана говорила профессионально чётко, хорошо поставленным голосом, краем глаза замечая и вовремя пресекая малейшие поползновения своих подопечных нарушить правила Заповедника. Но за всеми углядеть невозможно. Японские туристы украдкой отламывали с кустарников веточки, чтобы сделать икебану. Добродушный Ян время от времени обрывал листочки и, растерев их между пальцами, подносил к носу и сосредоточенно принюхивался. Пенсионеры Билл и Джинни захватили с собой миниатюрные американские флаги и то и дело норовили их куда-нибудь воткнуть. Оксана шутливо грозила пальцем и возвращала флажки владельцам. Только русская туристка ничего не трогала, и Оксана была ей даже благодарна – дама периодически приводила в чувство маленьких Мюллеров, пространно рассуждая вслух о деградации современной молодёжи и правилах хорошего тона.

И вот, наконец, они вышли к Долине Драконов. Зрелище поражало воображение – перед ними до самого горизонта раскинулось огромное пространство с живописными холмами, поросшими обильной растительностью, между которыми голубой змейкой прихотливо вилась река. Несколько минут все молчали. Даже шустрые Мюллеры притихли и восторженно пораскрывали рты.