Читать «Фантастические приключения. Сборник рассказов» онлайн - страница 57

Ирина Ю. Станковская

– Так вот, неандертальцы уже находились на грани вымирания, когда на Землю прибыли представители роселанцев. – продолжал рассказ Грыль. – Они предвидели печальную судьбу этих разумных существ и решили их спасти. Пришельцы забрали уцелевших особей с собой и провели с ними ряд экспериментов, чтобы улучшить приспособляемость. Роселанцы были мастерами трансформаций, они добивались поразительных мутаций и почти научились ими управлять. Это только очень краткий конспект, девушки, многое до сих пор нам неизвестно. Мутировавшие неандертальцы получили название шухланцев. Но, увлекшись переделкой живых существ, в том числе и собственной, роселанцы, в конце концов, исчерпали генетические резервы и сами перестали трансформироваться. Это стало для них трагедией, так как именно трансформация обеспечивала им выживаемость в самых сложных условиях. Но делать нечего. Роселанцы ушли, оставив шухланцам свои знания и Дорогу в качестве компенсации за невольно нанесенный вред. Простите, я вам соврал. Дорога – не шухланское изобретение. И Гарриэт Табмен в свое время навещал именно роселанец.

– А куда они ушли? – с горящими глазами поинтересовалась Меркантилла.

– Никто не знает, – вздохнул Грыль, – нам удобно поддерживать миф о мощной цивилизации, действующей через посредников, в число которых входят и люди. Я думаю, роселанцы нашли какой-нибудь уютный уголок и зализывают раны, которые сами себе нанесли. Космические перелеты им вредны. Но они обязательно вернутся!

– Природу не обманешь. Даже с благими целями экспериментировать с разумными существами безнравственно. – сказала Мара. – Значит, мы теперь посредники шухланцев?

– Ну да, – кивнул Грыль, – мы поняли, что на вас можно положиться. Вы добры и терпимы. А опыт дело наживное.

Девушки смущенно переглянулись.

– Выходит, шухланцы – тоже земляне? – спросила Меркантилла.

– Несомненно, – подтвердил Грыль, – у нас есть поговорка, и первая ее часть гласит: «поскреби щухпригланца, найдешь землянина».

– Я давно хотела спросить, почему нас смогли вытащить от Роджера Таксы и потом мы могли спокойно пользоваться Дорогой? – задала вопрос Мара. – Я не помню, чтобы нам имплантировали чип. Мы попросили о помощи случайно.

Грыль помолчал, задумчиво изучая содержимое своей тарелки. Затем, очень медленно, он извлек из внутреннего кармана пиджака небольшую книгу. Книга была такая старая, что страницы ее покрылись коричневатым налетом.

– Это роселанская книга, – сказал он почтительно.

Мара и Меркантилла склонились над раритетом.

– Разве это роселанский алфавит? – удивилась Меркантилла.

– Нет, конечно, – торжественно произнес Грыль, – это книга о Гарриэт Табмен. Из уважения к этой необыкновенной женщине она издана на нескольких земных языках. Кстати, отсюда вы можете узнать, что во время войны за освобождение рабов Гарриэт и разведчицей успела побывать. Обратите внимание на страницу сорок четыре. Там изображена историческая встреча Гарриэт с роселанским резидентом на Земле.

Мара и Меркантилла склонились над рисунком. Высокий мужчина в старинной одежде и смешном цилиндрическом головном уборе, из-под которого выбиваются рыжие бакенбарды, держит за руку маленькую чернокожую старушку в длинном клетчатом платье с наброшенной поверх пестрой шалью.