Читать «П"ятеро поросят» онлайн - страница 8

Агата Крісті

— Так я і вважаю, що дочка Еміаса і Керолайн Крейль і має бути саме такою. І чого ж вона хоче?

— Вона хоче правди.

— Гм, боюся, що вона знайде неприємний присмак у цій правді. Відверто кажучи, Пуаро, я не припускаю будь-якого сумніву. Керолайн Крейль убила свого чоловіка.

— Дорогий друже, даруйте мені, але в цьому питанні я повинен переконатися особисто.

— Що ж, я, власне, не бачу, що б ви ще могли зробити. Ви можете прочитати повідомлення газет. Прокурором був Хемфрі Рудольф. Але він помер. Чекайте, хто ж був його помічником?.. Молодий Фогг, здається. Так, Фогг! Ви можете з ним поговорити. Ї потім люди, які там перебували… Не думаю, що їм буде приємне ваше втручання і порпання у всій цій історії, але, напевне, ви одержите від них те, чого прагнете. Ви достобіса наполеглива людина.

— Еге, так про людей, які мали стосунок до того випадку. Можливо, ви пригадуєте їх імена?

Депліч на мить замислився.

— Минуло ж чимало часу… Було тільки п'ятеро, які справді мали стосунок до тієї історії, якщо можна так висловитись. Я не рахую слуг — двох відданих старих, бідних і заляканих людей, які нічого про це не знали. Ніхто не міг їх ні в чому запідозрити.

— Отже, п'ятеро. Розкажіть про них.

— Хм… Один із них — Філіп Блейк, кращий друг Крейля. Вони зналися здавна. Він тоді жив у них… Я інколи зустрічав його на майданчику для гри в гольф. Він мешкає в Сент-Джордж-хіллі. Працює агентом обмінного бюро. Грає на біржі. Добре знає ринок. Людина, якій везе в житті, із схильністю до ожиріння.

— Далі?

— Потім його старший брат. Поміщик, тип людини-домосидця.

Нараз Пуаро пригадалися вірші. Він намагався відмахнутися від цієї згадки, бо не мав права зараз думати про вірші для дітей, хоч останнім часом вони чомусь переслідували його, — і все ж вірш не виходив з пам'яті.

Одне поросятко пішло на ринок, Одне поросятко зосталося вдома…

Він промимрив:

— Значить, брат Філіпа Блейка сидить увесь час дома?

— Так. Я вам про нього говорив, це той, що мав справу з ліками і рослинами. Хімік-аматор. Як же, як його звати? Ім'я схоже… Ага, згадав: Мередіт… Мередіт Блейк. Не знаю тільки, живий він чи ні.

— Потім?

— Потім винуватиця усіх нещасть: дівчина, замішана в процесі. Ельза Грієр.

— «Одному поросяткові дали печеню», — промимрив Пуаро.

Депліч з подивом глянув на нього.

— Що стосується цього поросятка, то йому дали стільки, скільки було потрібно. Дівчина знала, чого хоче, і добилась, чого хотіла. З тих пір вона вже тричі виходила заміж. Вона розпочинає і закінчує шлюборозлучні процеси з надзвичайною спритністю. І кожного разу має на увазі щось краще. Тепер вона леді Діттишем. Розкрийте будь-який номер «Тейтлера» і напевне її зустрінете.

— Ну, а решта двоє?

— Гувернантка. Не пам'ятаю вже її імені, але добропорядна і здібна жінка. Томсон… Джонс — щось в цьому роді. І ще була дитина. Названа сестра Керолайн Крейль. Їй було тоді років п'ятнадцять. Тепер це людина з ім'ям. Вона займається розкопками, відшукує різні речі, подорожує як попало по екзотичних краях. Уоррен… Анжела Уоррен. Це молода особа, яка викликає занепокоєння. Я зустрічав її кілька днів тому.