Читать «И ангелов полет» онлайн - страница 195
Майкл Коннелли
Он думал о Частине и слышал его последний крик — громкий, пронзительный, страшный, почти нечеловеческий. То был крик низвергнутого в ад падшего ангела. И Босх знал, что никогда не позволит себе забыть его.
Примечания
1
Имеется в виду цвет полицейской формы. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Родни Кинг — чернокожий американец, жестоко избитый в 1991 г. лос-анджелесскими полицейскими. Суд признал последних невиновными, что вызвало массовые протесты и волнения в 1992 г.
3
О. Д. Симпсон — американский футболист, позднее киноактер. В 1994 г. был обвинен в убийстве жены и ее любовника. Суд продолжался девять месяцев, за ходом процесса следил по телевидению весь мир. Жюри признало его невиновным. Позднее родственники убитых выиграли гражданский процесс, и Симпсона обязали уплатить 8,5 млн. долларов.
4
Речь идет о револьвере «смит-вессон» калибра 9 мм.
5
Честер Хаймс (1909–1984) — американский писатель, поднимавший в своих произведениях тему расизма.
6
В большинстве штатов США казино запрещены. Исключение составляют штат Невада и Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, а также территории индейских резерваций.
7
Джонни Карсон — популярный американский комик, непременный участник «Вечернего шоу» в 1962–1992 гг.
8
Сезар Чавес (1927–1993) — американец мексиканского происхождения, председатель Союза сельскохозяйственных рабочих Америки.
9
Спиро Эгню (1918–1996) — вице-президент в администрации Никсона. Был вынужден уйти в отставку в ходе уотергейтского скандала.
10
Имеется в виду Форт-Беннинг в штате Джорджия, где расположен поенный музей.
11
Ссылка на одноименный роман Натанаэла Уэста.
12
АТО — Агентство по контролю над алкоголем, табаком и оружием.
13
Хауди. Фамилия совпадает с разговорной формой приветствия «How d'you do».