Читать «И ангелов полет» онлайн - страница 195

Майкл Коннелли

Он думал о Частине и слышал его последний крик — громкий, пронзительный, страшный, почти нечеловеческий. То был крик низвергнутого в ад падшего ангела. И Босх знал, что никогда не позволит себе забыть его.

Примечания

1

Имеется в виду цвет полицейской формы. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Родни Кинг — чернокожий американец, жестоко избитый в 1991 г. лос-анджелесскими полицейскими. Суд признал последних невиновными, что вызвало массовые протесты и волнения в 1992 г.

3

О. Д. Симпсон — американский футболист, позднее киноактер. В 1994 г. был обвинен в убийстве жены и ее любовника. Суд продолжался девять месяцев, за ходом процесса следил по телевидению весь мир. Жюри признало его невиновным. Позднее родственники убитых выиграли гражданский процесс, и Симпсона обязали уплатить 8,5 млн. долларов.

4

Речь идет о револьвере «смит-вессон» калибра 9 мм.

5

Честер Хаймс (1909–1984) — американский писатель, поднимавший в своих произведениях тему расизма.

6

В большинстве штатов США казино запрещены. Исключение составляют штат Невада и Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, а также территории индейских резерваций.

7

Джонни Карсон — популярный американский комик, непременный участник «Вечернего шоу» в 1962–1992 гг.

8

Сезар Чавес (1927–1993) — американец мексиканского происхождения, председатель Союза сельскохозяйственных рабочих Америки.

9

Спиро Эгню (1918–1996) — вице-президент в администрации Никсона. Был вынужден уйти в отставку в ходе уотергейтского скандала.

10

Имеется в виду Форт-Беннинг в штате Джорджия, где расположен поенный музей.

11

Ссылка на одноименный роман Натанаэла Уэста.

12

АТО — Агентство по контролю над алкоголем, табаком и оружием.

13

Хауди. Фамилия совпадает с разговорной формой приветствия «How d'you do».