Читать «Психотерапия. Искусство постигать природу» онлайн - страница 202
Шелдон Роут
Примечания
1
«Расемон» – фильм Акиро Куросавы, в котором каждый из четырех очевидцев излагает свою версию одного и того же события. –
2
Мы переводим «morning» как печаль, придерживаясь традиции русского перевода статьи Фрейда «Печаль и меланхолия» (1917), которая в английском переводе получила название «Morning and melancholia». При этом необходимо иметь в виду, что значение слова «morning» не совсем совпадает со значением слова «печаль» и подразумевает активный процесс переживания горя, потери, оплакивания любимого объекта, как реального, так и фантазийного, как внешнего, так и внутреннего. –
3
См. послесловие научного редактора.
4
Прямым шрифтом помечены статьи и главы работ, курсивом – книги.
5
См. послесловие научного редактора.