Читать «Скидбладнир. Осколки Забытой эпохи» онлайн - страница 33

Марк Геннадьевич Кузьмин

После окончания урока я поблагодарил учительницу и вышел из класса. Написал Алисе, попросил встретиться в кафе. Она согласилась, сказала, что будет ждать.

А мне нужно подождать еще кое-кого.

Я вышел из здания и направился к кафешке. Написал ему, теперь жду ответа.

Стоит поду…

– МОООРРРООУУ!!! – прогремело на всю улицу. Я аж подпрыгнул от неожиданности. Чешира от испуга залезла на мою голову и впилась когтями в скальп. Как же больно. Прохожие тоже не ожидали такого, две особо впечатлительные дамы даже упали без чувств. Я начал озираться, пытаясь найти источник звука.

– Я ТУТ! – крик был откуда-то сверху. Я поднял голову и выругался. На лестнице, ведущей в парк, мне рукой махал Линк. Черт бы его побрал. Зачем я к нему обратился?

Вчера я пытался узнать, что же тут готовится. Алиса ничего не знала, а учителя отмалчивались. Кто-то догадывался, но доверять одному источнику информации было нельзя.

Поэтому я решил спросить у Линка – он журналист и точно может что-то выяснить. Набрал письмо с вопросом и, сам того не ведая, сообщил ему точную дату будущего события. У них в редакции как раз искали эти данные, и он сказал, что сам приедет и все расскажет.

В тот момент я почувствовал, что меня облапошили. Надеюсь, никто не узнает, кто именно сдал эту информацию журналистам.

И вот он не нашел ничего лучше, чем позвать меня на весь квартал. Как же он меня раздражает.

– Привет Морро….ОУ! – он, наконец, спустился и получил подзатыльник. – За что?!

– За все хорошее, – вздохнул я. – Идем. Перекусим и поболтаем.

– Веди меня, воин Кхорна! – сказал он, отдав честь. Ха, и как он может всегда быть таким оптимистичным. Надо бы выбить из него это.

Через пять минут мы подошли к кафе «Кошачий глаз». За одним столиком сидела Алиса и ждала меня. Прямо на столе тут же появилась Чешира.

– Морр, – Алиса прищурилась. – Сначала кошку притащил, теперь вот клоуна какого-то. Хватит таскать всякую фигню.

– Эй, я не клоун! – возразил Лунари.

– Твой крик половина Магоры слышала.

– Какая милая девушка. Морр, ты из какой адской расщелины ее достал? – хмыкнул он.

– Из той, где клоунов едят, – отозвалась она.

– Меня зовут Линк.

– Теперь понятно, почему Зельда убежала, – хмыкнула она, отпив чай.

– Вообще-то ее похитили, – возразил он.

– Это только тебе так сказали.

– И это говорит человек, у которого в друзьях кролик, гусеница и Морроу.

– Кое-кто поднял навык сарказма?

– Ага, высший уровень.

– Умникам головы отрубают.

– А занудам хвосты.

– Кажется, кое-кому сейчас выдадут Премию Дарвина.

– У них есть кандидат получше.

Между ними даже воздух стал холоднее. Они явно поладили. Сразу видно, что так зарождается крепкая дружба.

Поем, пожалуй.

Эта перебранка может длиться вечно. Я не стал мешать им соревноваться в сарказме и остроумии, а просто сделал заказ для нас с Чеширой. Через десять минут они, наконец, прервались. Хоть что-то хорошее, а то у меня уже голова побаливать начала.

– Ну, Линк, – я посмотрел на него. – Я не для совместных посиделок с тобой связался.