Читать «Скидбладнир. Осколки Забытой эпохи» онлайн - страница 26

Марк Геннадьевич Кузьмин

– Тебе придется подождать. Но думаю, ты найдешь, чем себя занять.

– Да, я хотел бы обучаться тут, а также я ищу подходящую работу для развития моих сил.

– Ясно. Магию крови преподает профессор Кроули, руны изучают у Юльфы, сам посмотришь по расписанию, где и когда они будут читать лекции и проводить практические задания. Также обратись к химерологам, им всегда нужны испытатели их творений, – усмехнулась она. – Поговори с Кейном в лаборатории номер двенадцать.

– Благодарю, – кивнул я.

– Заселиться можешь в общежитие для учеников, ты принят на обучение, – она выдала мне карточку.

На ней было написано следующее:

Студент Академии Магора: Морроу Винд.

Направления: Кровь. Руны.

Дата: 79 лаир. 980 века Бриза.

– Это твой студенческий билет. Можешь идти, мистер Винд. Если что, я позову.

– Конечно. Удачи вам, Магистр Фелл.

Я откланялся и вышел через портал. Интересно получилось – я поучаствовал в эксперименте, потом узнал, что в Академии что-то затевается, и это очень серьезно. Настолько серьезно, что она отложила уничтожение безуминок. Нужно больше узнать о том, что будет, и подготовиться, а то у меня нехорошее предчувствие.

– Ты заставил меня ждать, – вывел меня из задумчивости голос Алисы. Она была недовольна тем, что я так задержался.

– Извини, магистр задержала, – попытался я оправдаться. Судя по ее лицу, она не поверила. – Давай я тебе возмещу моральный ущерб.

– Как? – она удивилась.

– У меня для тебя есть подарок, – улыбнулся я.

– Подарок? – заинтересованность была сильнее. Все же, какой бы она ни была флегматичной, подарки нравятся всем. Ее хвост завертелся энергичнее. Как мило. – Мне?

– Конечно, тебе, добыл с последнего босса. Решил, что тебе это нужнее, – я широко улыбнулся. Главное, не выдать себя раньше времени.

– Ну, даже не знаю, принимать ли что-то от тебя, – протянула она. Она еще и капризничать собирается. Женщины.

– А кстати, что ты больше всего ценишь в вещах – внешний вид или полезность?

– Только полезность, – быстро ответила она. – Плевать как что выглядит, главное – функциональность. Какой бы глупой ни была вещь, если она полезна, я буду это носить. А на мнение окружающих мне плевать.

– Правда? Отлично. Вот, – я протянул ей сверток с вещами. Специально упаковал для нее. – Посмотри характеристики.

– Ого! – вздохнула она, увидев какие бонусы дает костюм. – Круто, – она взяла сверток и развернула. – Я с удовольствием его наде… – она рассмотрела, что именно я ей дал. На минуту она замерла, глядя на костюм. Молчала, смотрела. Думаю, она в ступоре. Затем я почувствовал от нее небольшую волну смущения, после этого появились гнев, раздражение и насмешливость. Она завернула костюм в сверток и убрала к себе в инвентарь. Подошла и больно ущипнула меня за щеку. Неприятно. Все же нашла, как мне насолить.

– Один-один, Морр, – она прищурилась. – Пока ничья. Но я отомщу тебе. Поверь, – в ее эмоциях появилась солидная доля могильного холода. Она отпустила мою щеку. Ну вот, теперь щека красная.

Девушка развернулась и пошла к выходу. Я улыбнулся, но постарался не засмеяться. Вроде шутка удалась. Однако я ничего не сказал. Алиса действительно интересный человек, она забавная, но мстительная. Думаю, она найдет, чем мне отомстить, нужно быть настороже. Но вряд ли ее ответ будет банальным и глупым. Внешне она осталась спокойной, но вот ее хвост метался из стороны в сторону, выдавая ее негодование.