Читать «Пламя теплится» онлайн - страница 202
Максим Владимирович Субботин
— Зачем?
— Не знаю, — рассматривая пулемёт наёмника, пожала плечами шивера. — Хорошее оружие, только теперь бесполезное. Патронов не найти к нему.
— Зачем?
— Вот ты настырный, — деланно возмутилась «демонесса» и надула губы. — Когда женщине что-то хочется, мужчина не должен задавать вопросы. Он должен удовлетворять её желания. А мне хочется…
— Твой контракт завершён. Можешь возвращаться.
— Ой, что бы я без тебя делала? Спасибо тебе, мой добрейший хозяин, — шивера изобразила шутовской поклон. — А я-то, бедняжка несчастная, думала, что здесь оставишь меня пропадать, среди…
Верхняя губа вурста приподнялась, послышался сдавленный рык.
— Грозен, грозен, — покачала головой Йарика. — Иду — и всё, что тебе? Может быть, я тоже хочу посмотреть на этот таинственный Феникс? Знаешь ли, но честной девушке непросто жить среди грязи и мусора. Хоть иногда, но хочется тепла и комфорта.
— Знаю, — затрясся всем телом наёмник. Его смех походил на грохот небольшого камнепада.
— Тьфу на тебя, — отвернулась шивера.
— Он не для тебя.
— Ты же знаешь, милый, что мне нельзя отказать.
— Слышал.
— Ну вот, — Йарика вновь обратила взор на наёмника, её ресницы трепетали, как крылья. — Я поиграю чуть-чуть и отдам. Мне не жалко. Пусть дальше пользуется эта… как её? Ну, слепая.
— Стерва.
— Знаю, милый…
* * *
— Ты как крыса, — недовольным голосом проговорил Кэр, обращаясь к склонившемуся над столом Гракху. — Так и норовишь в какую нору залезть.
Зарккан неопределённо хмыкнул, но ничего не ответил. Он сосредоточенно копался в небольшом приборчике, который разобрал чуть ли не до последней микросхемы. Благо в беготне последних дней ему удалось сохранить универсальный инструмент: громоздкий, но выбирать не приходилось.
— Чем занимаешься? — заглядывая через плечо, спросил эрсати.
— Тебе зачем?
— Ну, интересно. Брось, только не начинай, мне и так погано.
— Бедняжка, — усмехнулся зарккан, но развивать тему не стал. — Когда мы смывались из Генка, я случайно поднял одну вещицу. Она просто прыгнула мне в руку, я и сунул её в карман. Вот решил посмотреть, что за дрянь такая.
— Эти, из экспедиции кто-то? Они, что ли, уронили?
— Валялось в луже крови. Скорее всего, их вещица.
— И что же это?
— Хороший вопрос… но я не знаю, — Гракх поднял голову. — Разбита вдребезги. Но готов поклясться, что это какой-то передатчик.
— Да? — Кэр свёл брови к переносице, пристальнее взглянул на разложенное на столе. Несколько узких микросхем, провода, пара коробочек и измятый корпус с некогда зеркальной, а теперь безвозвратно запачканной и исцарапанной поверхностью.
— Рация что ли?
— Нет, именно передатчик. Только транслирует сигнал. Вернее, не так — он его генерирует в ответ на запрос.
— Какой запрос?
— Чтоб я облез, если знаю! Запрос извне.
— Можешь его починить? — голос эрсати стал напряжённым.
— Нет. Говорю же — разбит. Сам посмотри, — Гракх указал на превратившиеся в мелкую пыль микросхемы. — А зачем тебе? Я так — время скоротать ею занялся.