Читать «Пояс из леопарда. Тройка мечей» онлайн - страница 57

Андрэ Нортон

«Осторожно!» — последовала ещё одна команда моего спасителя.

Он прошёлся вдоль порванной паутины, пристально разглядывая меня, потом повернулся и исчез.

А я остался в ловушке. Снежный барс сделал для меня всё возможное — нора заткнута, и никакие клешни, никакие лапы в чешуйчатых пластинах не достанут меня. Теперь быстрая смерть сменится медленной и мучительной, без воды и пищи, и грифы слетятся клевать мои угасающие глаза. Я не исключал такой возможности.

Лапы мои онемели, сильно саднили те места, где нити паутины впивались в лодыжки. Я…

Вдруг краем глаза я снова заметил снежного барса. Из его оскаленной пасти торчала ветка — её конец был размочален, и я понял, что ирбис оторвал её от дерева при помощи зубов. От листьев, которые волочились по земле, исходил резкий, бьющий в нос запах, да такой, что защипало в глазах, и я закашлялся.

Снежный барс опустил ветку на землю с такими предосторожностями, что ни один листок не коснулся ни его морды, ни его лап. Приблизившись, он взглянул на меня, затем осмотрел оборванные нити. Его мысли передались мне:

«Тебе грозит опасность… Единственный выход — не двигаться!»

Он снова взял ветку в пасть. С заметным усилием оторвал её от земли — было видно, как напряглись его мускулы, — и швырнул её вперёд так, что эти резко и сильно пахнущие листья оказались как раз на самой паутине, но меня не коснулись. Мигнула ослепительная вспышка и повалил дым.

Когда листья коснулись обрывков паутины, те почернели и начали издавать отвратительный запах. После этого обуглились нити вокруг меня — и я почувствовал, как путы, охватывавшие меня, ослабевают.

Наконец–то я освободился! Мне хотелось поскорее броситься прочь от каменных колонн, но почему–то было трудно двигаться. Лапы не подчинялись мне и по–прежнему их сковывало оцепенение. Я покачнулся, и если бы снежный барс не подоспел ко мне и не поддержал, я неминуемо должен был упасть.

Во мне всё больше крепла уверенность, что передо мной не настоящий зверь. Но при этом в нём не чувствовалось того ореола угрозы и злобы, который окружал обитателя руин, хозяина ловушки–паутины.

Может быть, это тоже Оборотень? Я нашёл их?

Мы медленно удалялись от места, где меня подстерегла беда. По мере того, как мой спутник, на плечо которого я опирался, оттаскивал меня дальше и дальше от земли, на которой велась охота, к безопасному месту, мне всё меньше хотелось бежать. Я не верил в то, что весь этот панический ужас вызвал обитатель руин, переполошив лесных жителей.

Я всё больше убеждался, что охоту устроили те, кто принадлежал к Тени.

Снежный барс проводил меня до реки. Постепенно онемение проходило, мои суставы отошли и начали обретать прежнюю гибкость. Но Фортуна отвернулась от меня: снова стали болеть раны на спине.

С каждым шагом муки становились всё невыносимее, и я уже ничего не замечал вокруг себя, преследуемый судорожными приступами боли.