Читать «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» онлайн - страница 97
Андрэ Нортон
«Когда?»
«Не знаю. Они уже настроили луч. Я должен сказать, что здесь эпидемия, и что я не знаю кода».
Теперь он видел только лицо Торвальда, собранное, выражавшее несокрушимую волю. В глазах офицера сверкала холодная сталь.
«Я предупрежу транспорт, они отправят вперёд Патруль», — добавил Шэнн своё решение.
Выражение Торвальда не менялось.
«Продержись, сколько сможешь».
Жёсткие слова, без фальшивых обещаний. Но уже то, что Торвальд в пути, что он покинул остров, кое–что значило. Шэнн был уверен, что такая густая растительность может найтись только на материке. И Торвальд путешествовал по материку не один, а вместе с вайвернами. Неужели он смог убедить ведьм Колдуна отказаться от своей политики невмешательства и вместе с ним ударить по лагерю Трогов? Хотя Торвальд даже не намекнул, что он движется к лагерю, юноша почему–то был уверен в этом.
В дверях послышался шум. Шэнн открыл глаза. Вошли Троги, один к передатчику, двое к его креслу. Он снова закрыл глаза, собрав остатки своей воли:
«Корабль уже близко. Здесь Троги».
Лицо Торвальда расплылось и исчезло, а голова Шэнна мотнулась в сторону от жестокого удара. В ушах зазвенело, на глазах выступили слёзы. Теперь он видел только Трогов. И один из них держал транслятор.
— Ты говорить!
Рука с тремя суставами протянулась из–за его спины, щёлкнула тумблером, надавила кнопку. В наушниках грохнуло, зашипело — передатчик включился. Лапа Трога подвинула микрофон ближе к губам Шэнна, рядом закачалась паутинка транслятора.
Шэнн покачал головой, услышав треск кодированной передачи. Трог с транслятором держал другие наушники рядом с ушной впадиной. Когтистая лапа охранника впилась в плечо Шэнна, словно напоминая о том, что может последовать за неудачей.
Пока в ушах трещал код, Шэнн лихорадочно думал. Момент наступил. Он должен был как–то предупредить своих, а потом троги могут делать с ним всё, что хотят. Шэнн не мог сосредоточиться. Он словно исчерпал все силы разума в усилиях связаться с Торвальдом, а теперь, когда ему потребовалась ясная голова, он совершенно перестал соображать!
Вся эта сцена вдруг показалась юноше жутко нереальной. Он тысячу раз видел нечто подобное в трёхмерном кино — герой, схваченный врагами, хочет спасти… спасти…
И, кажется, именно оттуда, из таких вот лент, которые он в своё время поглощал без счёта, Шэнн извлёк кусочек почти забытой информации.
Треск кода прервался, и юноша заговорил в микрофон. Он говорил на земном, а не на общем языке, и старательно выговаривал слова.
— Вызывает Колдун — у нас беда — болезнь — офицер связи умер.
Его прервала очередная очередь кода. Когти охранника сильнее сжали плечо, раздирая кожу.
— Вызывает Колдун, — повторил Шэнн. — Нуждаемся в помощи.
— Кто говорит?
Этот вопрос прозвучал на общем языке. На борту транспорта у них должны быть списки всего персонала базы.
— Лэнти, — Шэнн набрал полную грудь воздуха. Он чувствовал хватку на своём плече, и знал, что случится сейчас.
— СОС, Эс–О–Эс, — выговорил он раздельно, надеясь, что кто–нибудь в рубке транспорта на орбите вспомнит, что значит этот древний сигнал катастрофы.