Читать «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» онлайн - страница 343

Андрэ Нортон

Прямое нападение — огонь из лазеров из засады? Нет, не думать об этом, надо сконцентрироваться только на этом путешествии. Они с Харатом по–разному воспринимали зрительные ощущения, что довольно скоро обнаружила девушка, и она с огромным трудом приспособилась к искажённой картине местности. Но всё же это намного лучше, чем передвигаться вслепую.

Подъём, который вскоре начался, дался Зианте намного труднее, чем раньше. А затем последовал второй спуск, и оба её спутника заботливо предупреждали о препятствиях на пути, и спуск этот длился так долго, что девушке начало казаться, что он никогда не кончится.

И тут она увидела прямо перед собой корабль — намного меньше корабля пиратов, который некогда был торговцем. И хотя она лишь смутно различала его очертания, девушка догадалась: это и есть Патрульный разведчик.

— Подожди!

Рука Лэнти остановила Зианту.

— Что случилось? — на взгляд девушки с ним всё было в порядке. Но это могло быть только обманное впечатление.

— Корабль… Он был на потайном замке… и трап я убирал внутрь!

— Но ведь трап… — с помощью Харата она ясно увидела это, — он же спущен!

— Вот именно. Это ловушка. Неужели он думал, что мы запаникуем и совсем потеряем разум? Если да, то он ошибся… однако…

Зианта замерла.

— Это всё не так. Он хочет, чтобы мы думали, что в корабле кто–то есть.

Зианта услышала его участившееся дыхание. Да и когти Харата ещё сильнее впились в её плоть. И эта боль обрадовала девушку: значит, ей всё это не снится!

— Искажение! Неужели ты не чувствуешь этого?

И он тоже, несомненно, ощущал внутреннее жжение, судорогу живота, словно и разум, и тело выворачивало наружу.

Ощущение усиливалось, девушка поняла, что долго ей не вытерпеть. Вот щупальца Харата соскользнули с её головы, теперь она не чувствовала мягких прикосновений к векам и не могла полагаться на зрение, и ужасное чувство дезориентации всё сильнее и сильнее…

Харат пронзительно завизжал, совсем как человек. По всей видимости, он оказался ещё более подвержен воздействию этой атаки, чем люди. Хватка его ослабла, но девушка успела подхватить его, почувствовав, как дрожит его маленькое тело. А затем прижала к себе, когда он затих, оборвав мысленную связь.

— Назад! — Лэнти потащил её за собой. Но искажённый образ корабля преследовал их. Каким бы ни был защитный экран её спутника, сейчас он был пробит. И когда его окончательно сломает, они потеряют всякую способность связно мыслить.

— Я укрепляю барьер, — в голосе Лэнти не чувствовалось никаких перемен — по–прежнему такой же уверенный. — Однако, — продолжил он, — долго мне не продержаться.

— А когда барьер рухнет, — добавила Зианта то, о чём умолчал сенситив, — тогда с нами будет покончено.

— Кое–что мы ещё… — Лэнти потянул девушку за руку. — Сядь–ка сюда, за эти камни, — он мягко надавил на плечи, принуждая её опуститься на колени. Искажение сразу же стало меньше.

— Ты начал говорить, что мы кое–что ещё можем сделать, но что?

— Твоя Глаза.

— Но я ведь выбросила их там. Ах, да, Харат…

— Харат вернул их мне. Вот они, — его руки прикоснулись к её, разжимая кулачок, а затем Зианта почувствовала на ладони тяжесть двух кусочков минерала.