Читать «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» онлайн - страница 210

Андрэ Нортон

Чарис боялась спросить, что означает это предупреждение. Продолжать притворяться обезумевшей беглянкой казалось единственным выходом.

— Теперь тебе больше не скрыть свой дар — после того, как заработал регистратор психо–воздействий.

Чарис напряглась. Связь… Ведь она дважды осуществляла мысленный контакт… и это в конце концов засёк прибор захватчиков.

— Итак, ты это понимаешь? — врач кивнул. — Мне показалось, что должна. Так что лучше всё выкладывай — и побыстрее! Капитан может отдать тебя самцам.

— Змеи! — наконец нашла нужные слова Чарис. — Вы что, собираетесь отдать меня змеям? — ей не нужно было притворяться и выказывать своё отвращение.

— Всё зависит от тебя, не так ли? Не исключён и такой вариант — а эти самцы, знаешь ли, ненавидят всё, связанное с Силой, и при удобном случае с радостью уничтожат любого, кто ею пользуется. Итак… ты заключишь сделку с капитаном. Он предложит тебе хорошую сделку.

— Симкин!

Врач повернулся к двери. Нарастал какой–то шум — отдельные резкие звуки, какие–то крики. Врач побежал, оставив дверь открытой. Чарис вскочила и побежала в комнату Лэнти.

Теперь раздавались шипящие звуки лазерных выстрелов. Она уже слышала эти пронзительные птичьи крики раньше — когда её преследовали хищные летуны там, на скалах, у берега океана.

А потом, словно подчиняясь участившемуся биению сердца, по всем венам и артериям тела запульсировала Сила…

«Ну, давайте!»

На этот мысленный сигнал отозвалось всё естество Чарис. Она увидела, как Лэнти соскользнул с раскладушки, готовый к действиям, — как и она сама.

Глава восемнадцатая

Лэнти дал знак девушке отойти назад и пошёл первым, когда они достигли внешней двери. Охранник Компании по–прежнему стоял там, спиной закрывая проход, и напряжённо всматривался в беспорядок, что творился снаружи. В руках у него был бластер, и он палил из него, стараясь попасть в какую–то постоянно ускользающую цель.

Разведчик пересёк прихожую с осторожностью крадущейся кошки, пытаясь не выдать себя ни единым звуком. Но, должно быть, какое–то чувство всё–таки предупредило охранника, и он, обернувшись, заметил Лэнти, закричал и направил бластер в его сторону.

Слишком поздно! Что именно сделал Шэнн, Чарис так и не успела понять. Но удар, который он нанёс, был ей не знаком. Охранник рухнул, бластер упал на пол и скользнул к девушке. Чарис нагнулась и подняла это ужасное оружие. Выпрямившись, она кинула его Лэнти, и тот без труда поймал.

Перед ними предстала картина полного хаоса, хотя обзор и был ограничен небольшим пространством базы. Люди в жёлтой форме, пользуясь любым укрытием, стреляли вверх из бластеров, по всей видимости пытаясь поразить нечто, атаковавшее их с неба. Двое мужчин–вайвернов лежали то ли мёртвые, то ли лишённые сознания у двери справа от купола, где томились в плену Шэнн и Чарис. И повсюду на земле валялись обгоревшие, исковерканные лучами бластеров летуны.

— Там… — Лэнти жестом указал на купол, рядом с которым лежали тела вайвернов. — Туда!

Но если бы они попытались пробраться к куполу, то стали бы лёгкой мишенью для охранников, пока сосредоточивших всё своё внимание на летунах, пронзительные вопли которых стали утихать, когда ещё несколько тел упало на землю. Чарис увидела, как сжались губы Лэнти, и догадалась, что он сейчас начнёт действовать.