Читать «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» онлайн - страница 135
Андрэ Нортон
Галлюцинация? Конечно же, нет. Чаша в её руке была тверда на ощупь и столь же реальна, как и еда, которую она пережёвывала и которой наполнился желудок. Девушка принялась вертеть в руках чашу, изучая её. Цвет белоснежный, ослепительно белый, форма — весьма удобная для использования, без какого–либо рисунка, довольно приятная на вид, что указывало, как показалось Чарис, на определённое тонкое мастерство, характерное для высокоразвитой цивилизации.
И ей не потребовалось особо разглядывать скатерть, чтобы понять сходство между ней и той материей, которую показывал ей Джэган. Итак, всё это, наверное, работа туземцев Колдуна. Но почему они оставили эти вещи здесь, на пустынной скале, как будто ожидали её прихода?
Не поднимаясь с колен, всё также, с чашей в руках, Чарис медленно осмотрела плато. Судя по положению солнца, было уже далеко за полдень, однако здесь нигде не спрячешься: ни тени, ни каких–либо укрытий. Она была совершенно одна посреди бескрайней пустоты, и никаких свидетельств того, как здесь оказалась эта еда или почему.
Почему? Сейчас этот вопрос в большей степени приводил её в недоумение. Чарис на ум пришло только одно подходящее предположение: еду оставили специально для неё. Но это означало, что «они» знали, где она будет взбираться на скалу, и точно подгадали момент её прибытия, ведь желтоватое жаркое было ещё горячим, когда она попробовала его. И ничего не указывало на то, что здесь садилось какое–нибудь летательное судно.
Чарис облизнула губы.
— Пожалуйста… — голос её прозвучал звонко, пронзительно и, как вынуждена была признаться самой себе Чарис, чуть испуганно, — пожалуйста, где вы?
Последние слова прозвучали, как умоляющее воззвание. Но ответа не последовало.
— Где вы? — воззвала она ещё раз, более громко и более просяще.
Наступившая тишина заставила Чарис слегка поёжиться. Казалось, словно она выставлена здесь на показ для невидимых зрителей — отдельный экземпляр рода человеческого для проведения исследований. Ей захотелось исчезнуть из этого места — и немедленно.
Девушка осторожно поставила пустую чашу обратно на скалу. Там оставались ещё несколько фруктов и две оладьи. Чарис завернула их в скатерть. Затем поднялась на ноги и по какой–то причине (какой именно, она сама не могла сказать) повернулась лицом к океану.
Благодарю вас, она снова рискнула повысить голос. — Благодарю вас, — возможно, эта еда предназначалась и не для неё, но Чарис так не думала
Прихватив узелок с едой, девушка снова пошла по плато. Достигнув южного края, Чарис оглянулась. Блестящее белое пятно чаши легко было увидеть: чаша стояла на том же самом месте на скале, где девушка оставила её. Хотя Чарис вовсе не удивилась бы, если бы чаши там уже не было, именно потому и шла она, ни разу не обернувшись и глядя только вперёд.
Дальше к югу плато походило на лестничный марш, выстроенный какими–то великанами и спускавшийся вниз сериями выступов. На некоторых из них торчала куцая растительность фиолетово–жёлтого цвета — одни только кустики и острая, как лезвие ножа, трава. Чарис очень осторожно спускалась с одного выступа на другой, опасаясь нового появления летунов или какой–нибудь другой недружелюбно настроенной твари.