Читать «Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов» онлайн - страница 120
Андрэ Нортон
Я встревожилась. Как ещё могла я почувствовать себя в этом месте? Но если что–то и заставляло меня суеверно вздрагивать, я яростно этому сопротивлялась. Лизолетта взяла горящую свечу, поднесла пламя к порошку в чашке. Наклонилась, слегка подула, и через несколько мгновений ей ответил столб жемчужно–серого дыма, вначале взвившийся к потолку, потом выпрямившийся и застывший в полумраке комнаты.
Она погрузила в него обе руки, поворачивая и сгибая пальцы, словно умывалась, так что столб разбился на части. Теперь и я ощущала запах, липкий, сладкий, словно цветка коснулась смерть. Снова двинулись её руки, хватая дым, как осязаемое вещество, поднося его к голове. Она разглаживала волосы руками. Словно купалась в дыму.
И смотрела она неподвижно, но не на дым, а прямо перед собой. Слова, непонятные мне, складывались в песню.
Дым рассеялся, девушка ревниво поймала последний клок, удержала, и мне показалось, что это шар, который она перекатывает меж ладонями. Потом она подняла сложенные горстью руки к лицу, наклонилась немного вперёд и глубоко вдохнула то, что держала — или казалось, что держит, — в руках.
Я отступила от стола, потому что было что–то отталкивающее в запахе этого дыма, прозрачного и разреженного, как пар. От него начинала кружиться голова. Ухватившись за спинку стула, я удержалась на ногах, борясь со слабостью, как физической, так и духовной. Никогда раньше, даже в день, когда я противостояла гневу и грубому обращению Конрада, не испытывала я такого страха, как тот, что охватил меня теперь. Это было что–то не из нормального мира, даже такого, в котором жестокость — обычная вещь.
Лизолетта повернулась, но предварительно взяла нож. Глаза её были широко раскрыты, она не мигала и по–прежнему не смотрела на меня. То, что она видела — или верила, что видит, — находилось где–то в другом месте, за пределами моего зрения. С сосредоточенностью лунатика, шагающего во сне, она подошла к шкафу и взяла платье, в котором блуждала ночами по потайным ходам.
Переоделась, умело приладила вуаль, продолжая смотреть на что–то невидимое. Петь Лизолетта перестала, зато заговорила странным неестественным голосом. Я обнаружила, что всё крепче цепляюсь за спинку стула. Девушка как будто говорила с невидимым собеседником, издавая непонятные странные звуки, — то ждала ответа, то снова начинала говорить. Я невольно поискала в тёмной комнате её собеседника. Таким сильным было впечатление, производимое девушкой, что я почти поверила, будто в нашей комнате появился кто–то третий. Я боролась со своим воображением, со странной уверенностью Лизолетты.
Может быть, дым от трав способствовал галлюцинациям, потому что вопреки всем своим усилиям я готова была признать, что с нами кто–то есть, какая–то личность, если хотите, и она становилась всё сильнее, всё требовательнее…
Я сознательно впилась ногтями одной руки в другую, которой держалась за стул, вонзила их в собственную плоть, как кошка иди другой когтистый зверь, защищающий себя. Последовала резкая боль, но я выдержала её — как якорь против неведомой опасности.