Читать «Рассвет 2050 года. Брат теней» онлайн - страница 74
Андрэ Нортон
— Лезь туда…
И такая в этом приказе прозвучала властность, что Форс несмотря на слабость начал подниматься, а Лура же потащилась впереди него. У горца не было сил даже оглянуться назад, взобраться на верх оврага.
И будь склон более крутым, то ему бы никогда не удалось сделать это. А когда оставалось преодолеть несколько футов, Арскейн догнал его и протащил эти последние футы. С руки Арскейна свисал охотничьий пояс Форса с мечом и ножом в ножнах — южанин задержался, чтобы подобрать их.
Никто из них не стал тратить время на болтовню. Форс был рад помощи, оказываемой ему в ходьбе рослым южанином. Через некоторое время он понял, что под ногами — настоящая трава, и тогда он повалился вниз, и на его ободранную кожу брызнула вода.
Он не знал, сколько времени прошло прежде, чем он достаточно пришел в себя. Форс понял, что Арскейн пытается влить ему в горло какой–то отвар. Он жадно глотал, пока помимо воли его глаза не закрылись, и он снова потерял сознание.
— Как ты сумел нас вытащить? — Много часов спустя Форс лежал уже с гораздо большими удобствами, чувствуя под собой подстилку из папоротника и листьев, казавшуюся невероятно мягкой. Арскейн сидел, согнувшись, по другую сторону костра и делал древко для короткого охотничьего копья.
— Это оказалось совсем легким делом… когда исчезли Зверолюди. Я расскажу тебе, брат, все прямо и правдиво. — Зубы южанина сверкнули ослепительной белизной; он весело усмехнулся. — Если бы они были еще живы, это могло закончиться совсем иначе.
Когда я проснулся в этом лесу и обнаружил, что тебя нет, то сначала подумал, что ты пошел на охоту — на поиски воды, еды или еще чего–нибудь. Но, признаюсь, меня это вовсе не обрадовало. Я поел — здесь множество кроликов, жирных и глупых, ничего не боящихся. И вон там — ручей. Но мое беспокойство все усиливалось и усиливалось: зачем куда–то идти разыскивать воду и еду, когда все это так близко, да и не оставил бы ты меня на столь долгий срок. Вот поэтому я и пошел назад по нашему следу…
Форс изучал свои опухшие руки, безвольно лежавшие на груди. Они все еще были пурпурно–голубыми и ныли от боли. Что бы произошло, если бы Арскейн не вернулся обратно?
— По этому следу было очень легко идти. И идя по нему, я обнаружил место, где прятались Зверолюди, чтобы наброситься на тебя. Они не сделали ничего, чтобы замести следы. Я решил, что они почти ничего не боятся и не видят особой необходимости в осторожности. Поэтому я пошел дальше и наконец дошел до оврага с ящерицами…
— Как тебе удалось остановить их нападение?
Арскейн изучал груду камней, которые он принес от ручья, он взвешивал их в руке и складывал в две кучки. Обструганное древко копья он отложил в сторону.
— Я уже раньше встречал народ ящериц. В моей земле (по крайней мере в земле, где мы жили перед тем, как трясущиеся горы прогнали нас оттуда) была одна такая колония. Однажды они появились с запада и основали поселение в овраге всего на расстоянии дневного перехода от деревни моего племени. Мы заинтересовались и часто издали наблюдали за ними. Наконец мы даже стали вести с ними торговлю — давали им кусочки металла в обмен на голубые камни, вырытые ими из земли — нашим женщинам нравились ожерелья из них. Я не знаю, что я сказал им своим шипением… мне кажется, просто моя имитация их речи настолько удивила их, что они позволили нам уйти.