Читать «Берегись ястреба. На острие меча» онлайн - страница 87

Андрэ Нортон

— Маленький брат… — Тирта не могла поверить, что фальконер способен говорить таким голосом, — разорви эту связь, и побыстрее! Да, там зло, но тебя оно не коснулось.

Алон поднял голову. Глаза его были закрыты, из–под ресниц катились слёзы, прокладывая бороздки на грязных щеках.

— Коснулось! — он сжал кулаки и больше не цеплялся за фальконера, а яростно колотил его. — Когда Зло обрушивается на Свет, нам всем больно!

— Правильно, — согласился фальконер. — Но не стоит бесцельно тратить силы. Там зло, и, несомненно, рано или поздно мы с ним столкнёмся. Но не позволяй ему заранее ослаблять себя, маленький брат. В тебе есть то, что понадобится, когда дело дойдёт до боя, только не истрать ничего понапрасну.

Алон посмотрел в прикрытое маской лицо, потом провёл рукой по собственному лицу.

— Ты прав, — медленно проговорил он, и снова голос его показался странно взрослым. — Силу нужно беречь до момента, когда она больше всего понадобится. Я… я больше не буду… — и он умолк, не закончив своего обещания. Потом оторвался от фальконера и оглянулся на Тирту.

— Они о нас не думают. Мне кажется, они уверены, что нам не пройти через лес. Они считают себя сейчас в полной безопасности!

— Действительно, они странно расслабились, — заметил фальконер. — Почему нет ни одного часового? А если они так надеются, что лес нас не пропустит, почему мы так легко прошли?

— Может, из–за того, что ты несёшь, — Тирта указала на оружие со слишком маленькими для него ножнами.

— А может, потому, что ты заключила договор с владыкой леса, — голос его прозвучал чуть резче.

В девушке вспыхнул гнев, какого она уже много дней не испытывала.

— Никакого договора я не заключала. И сюда я пришла не для того, чтобы востребовать владения. Если он хочет править этим злым лесом, пусть правит. Ты ведь слышал, что я отказалась от прав вассальной верности! К тому же, по его словам, у него нет тесных связей с теми, что ждут нас впереди. Я думаю, ему очень понравилось бы, если бы мы прикончили друг друга без его участия.

— Для него самый безопасный и хитроумный план, — сухо подтвердил фальконер. — Но если нас не ждут, нам пора выступать.

— Пройти открытым полем, перебраться через остатки моста и вброд перейти ров… — Тирта считала такие действия глупыми. Для неё проблема, как добраться до крепости, казалась неразрешимой.

— Днём, может быть, и нет, — согласился фальконер.

— Но у нас в запасе ночь. И ещё нужно предварительно отдохнуть. Алон, — обратился он к мальчику, — Крылатый Воин может сообщить только то, что увидит. Может, ты предупредишь, если нас будут искать?

Мальчик ответил не сразу, он больше не смотрел на них, разглядывая грязные свои руки, лежавшие на коленях. Он казался маленьким, совсем ребёнком. Тирте захотелось возразить. Дар… Сила… Может, он и обладает ими в большей степени, чем многие Мудрые, но если на него снова ляжет такое напряжение, он снова уйдёт в своё внутренне убежище, сбежит от мира. И вторично они не смогут его вернуть.