Читать «Клич чести» онлайн - страница 159
Морган Райс
МакКлауд сгорал от унижения всего происходящего. Он не мог поверить в то, что эта маленькая ведьма перехитрила его. Он пребывал в отвратительном настроении после возвращения домой, и теперь был в откровенной ярости. Даже если это будет последнее, что сделает МакКлауд, он выследит их, найдет до того, как они доберутся до безопасной стороны МакГилов, станет пытать и убьет их обоих своими собственными руками.
МакКлауд скакал галопом, в отчаянии стремясь добраться до вершины холма за пределами его двора, откуда ему откроется хороший обзорный пункт, где он сможет увидеть, где находятся его сын и невестка. МакКлауд решал, как наилучшим образом выследить их.
«
Кроме того, МакКлауд совершил глупость, все это время оставляя в живых девчонку МакГил. Из прошлого опыта он знал, что верным решением всегда было убивать женщин как можно быстрее, не подвергая себя риску с ними. В своем уже немолодом возрасте МакКлауд стал слишком мягким, а потому решил стать более жестким и злым, чем когда-либо в своей жизни.
МакКлауд закричал, снова и снова нанося своему коню удары хлыстом, пока его бока не начали кровоточить, пока животное не закричало. Наконец, они все взобрались на вершину холма.
С этого наблюдательного пункта заходящее солнце окрашивало небо в багровые тона, что соответствовало его настроению. МакКлауд увидел на горизонте своего сына Бронсона с Луандой, которые скакали к Хайлэндс. Его охватил новый приступ ярости. Казалось, что их разделяет от него поездка длиной в день. Догнать их будет непросто. Но это не имеет значения. Он выследит их и заставить заплатить. Он будет скакать всю ночь, если придется, и не успокоится, пока не набросится на них и не уничтожит голыми руками.
Сидя на своем коня, глядя вниз, тяжело дыша, МакКлауд снова собирался хлестнуть своего коня и помчаться за ними, когда внезапно ему в глаза бросилось нечто, что поставило его в тупик. Он несколько раз моргнул, не уверенный в том, что видит.
Его взору предстала армия лошадей. Это была самая большая армия из всех, которые он когда-либо видел, непохожая ни на что, что когда-либо представало его взору. Казалось, что она состояла из миллиона человек, охватывая всю местность, расползаясь по всему пути, подобно рою муравьев.