Читать «Клич чести» онлайн - страница 154

Морган Райс

Они скакали по лестной тропе, к вершине небольшого холма, где сверху открывался выгодный пункт наблюдения. Добравшись до вершины, Эрек остановился, пораженный тем, что он увидел.

В его направлении скакали сотни вооруженных мужчин, облаченных в отличительную ярко-зеленую броню Лорда из Балистера. Они шли по его следу, не желая так просто отпускать его – они жаждали мести. Этот Лорд был гораздо более влиятельным, чем Эрек думал – даже после того, как он умер, его люди оставались ему верны.

Эрек мгновенно осознал, что ему предстоит война.

Он спешился, обернулся и посмотрел на Алистер.

«Слушайте меня внимательно», - напряженно распоряжался рыцарь. – «Вы должны скакать как можно дальше отсюда, прежде чем эта армия появится здесь. Двигайтесь по тропе через лес на север. Она приведет Вас в Саварию. Отыщите Герцога и моего старого друга Брандта. Они позаботятся о Вас. Там Вы будете в безопасности».

Девушка сидела на гарцующем коне, с ужасом глядя на него.

«А как же Вы, милорд?» - спросила она.

«Я должен остаться здесь и противостоять этой армии», - сказал Эрек.

Она широко распахнула глаза, поддавшись панике, переводя взгляд с Эрека на горизонт, и снова на Эрека.

«Но, милорд, их очень много», - сказала девушка. – «Вы не выживете!»

Он мрачно покачал головой.

«Выживу я или нет – не имеет значения», - заявил Эрек. – «Имеет значение то, что выживете Вы. Если они убьют меня здесь сегодня, это их удовлетворит, после чего они повернут назад.  А если Вы будете находиться в безопасности за воротами Саварии, они не станет преследовать Вас. Но если Вы останетесь здесь со мной, Вы погибнете – или, что гораздо хуже, Вас захватят в плен. Если я умру, то умру довольным, зная, что Вы в безопасности».

Когда Алистер посмотрела на него, по ее щекам текли слезы.

«Милорд, пожалуйста, не делайте этого!» - умоляла она. – «Почему мы не можем бежать вместе?»

Эрек покачал головой.

«Я дал клятву чести», - сказал он. – «Честь является моим знаком как члена Серебра. Я никогда не могу спасаться бегством – ни от врага, ни по какой-то другой причине. Мне жаль, но моя честь обязывает меня».

Эрек подошел к ней ближе, его сердце разбивалось, когда он видел ее страдание.

«Знайте, что я очень Вас люблю», - сказал он. – «А теперь поезжайте!» - выкрикнул он и сильно хлопнул Варкфина, поразив коня и заставив его пуститься галопом. Алистер повисла на поводьях, но обернулась назад, рыдая.

«МИЛОРД!» - крикнула она.

Варкфин был хорошо обучен, он знал, чего хотел Эрек, поэтому он не остановится до тех пор, пока не увезет ее как можно дальше отсюда, во дворец Герцога. Эрек почувствовал облегчение, глядя, как Алистер удаляется, зная, что она будет далеко от битвы.

Обернувшись, Эрек снова посмотрел на холм, внимательно рассматривая армию, которая все приближалась. Грохот был слышен даже отсюда, и  рыцарь приготовился к бою.

Он вынул свой меч, и лязг пронесся над холмом. Высоко в небе он услышал крик птицы. Для такого дня он и был рожден. Эрек понимал, что в этот день он может умереть. Но, по крайней мере, он умрет, бесстрашно встретившись с врагом лицом к лицу, в одном великом столкновении чести.