Читать «Свободный сон наяву. Новый терапевтический подход» онлайн - страница 120
Жорж Ромэ
47
См. приложение 3, «Стена».
48
Во французском языке наблюдается некое звуковое сходство этих трех слов: велосипед (bicyclette), сова (chouette) и очки (lunettes). – Прим. пер.
49
Экю (фр. – экю, щит) – название средневековых золотых и серебряных монет Франции. Свое название получили по изображению щита экю. – Прим. пер.
50
Менгиры (бретон. «men» – камень, «hir» – длинный) – вертикально поставленные продолговатые каменные плиты, иногда украшенные какими-то узорами и изображениями, образующие ряды, иногда параллельные, длиной в несколько сотен метров или несколько километров («аллеи менгиров»). Они связаны с погребальными, культовыми комплексами. – Прим. пер.
51
Ipso facto – в силу самого факта, в действительности.