Читать «Быть Сергеем Довлатовым. Трагедия веселого человека» онлайн - страница 305

Елена Клепикова

Павел Басинский

Семейный альбом

С Леной Довлатовой в русском ресторане по случаю очередной публикации в престижном «Нью-Йоркере»

Из архива Наташи Шарымовой

Первая жена Ася Пекуровская, femme fatale. Бездетный, мучительный для Сережи брак – травма на всю жизнь

В армии, 1962–1965

Любовные истории нередко оканчиваются тюрьмой. Просто я ошибся дверью. Попал не в барак, а в казарму.

Довлатов. Зона

Довлатов читает свои рассказы в Ленинграде, 1967

Единственный вечер Довлатова в России – 13 декабря 1967 года в ленинградском Доме писателей. Вступительное слово – Владимир Соловьев. А исторические снимки с этого вечера делала Наташа Шарымова, фотоархивариус ленинградского художественного андерграунда, а после эмиграции многих его представителей в Америку – фотолетописец русского литературного Нью-Йорка. Господи, как мы были молоды: Довлатову – 26, Соловьеву – 25, Шарымовой – 23

Владимир Соловьев делает вступительное слово

Наташа Шарымова

Фото Наташи Шарымовой

В газете Ленинградского кораблестроительного института «За кадры верфям», 1966

Внутренняя эмиграция в Эстонию, 1972–1975

С Женей Рейном в Таллине

Главное для него тогда было – рвануть из Ленинграда, где в силу сцепления негативных обстоятельств ему стало беспросветно и удушливо. Без метафоры и без гиперболы, как пояснял позднее Сережа, просто нечем дышать.

Елена Клепикова. Таллин: бросок на ближний Запад

Пушкинские Горы

 Меня поражала ее беспомощность. Ее уязвимость по отношению к транспорту, ветру… Ее зависимость от моих решений, действий, слов. Я думал – сколько же лет это будет продолжаться? И отвечал себе – до конца.

Довлатов. Наши

С Катей Довлатовой в Пушкинских Горах

Первый английский перевод «Заповедника» под названием «Pushkin Hills» вышел только сейчас. Переводчица – Катя Довлатова. Чем не семейный бизнес? Что Кате, безусловно, удалось – это сделать русскую книгу явлением англоязычной литературы. Катя не любит, чтобы о ней писали и говорили, а потому обрываю себя на полуслове.

Владимир Соловьев. Гигант с детским сердцем

Экскурсовод в Пушкинских Горах, 19761977

Из архива Наташи Шарымовой

Портрет Довлатова, сделанный Бродским на Лиссабонской писательской конференции (1988)

Несмотря на пиетет перед Бродским, Довлатов все-таки перерисовал себе нос на его лиссабонском рисунке

Из России – с любовью – в Америку

Уличный художник Майк Уорден сделал с натуры символический, пусть и упрощенный, шаржированный рисунок, который не нуждается в пояснении

«Аврора» – не революционный крейсер, а молодежный журнал

Обложка первого номера журнала «Аврора»

Первый номер молодежного журнала «Аврора» (1969), и в нем – одна из первых и немногих публикаций Сережи на родине: очерк «Комментарий к песне». К сожалению или к счастью, Довлатов так и не стал советским писателем

Мое бешенство вызвано как раз тем, что я-то претендую на сущую ерунду. Хочу издавать книжки для широкой публики, написанные старательно и откровенно, а мне приходится корпеть над сценариями. Я думаю, идти к себе на какой-нибудь третий этаж лучше снизу – не с чердака, а из подвала. Это гарантирует большую точность оценок.