Читать «Ноль-контакт (в сокращении)» онлайн - страница 17

Дэвид Волстенкрофт

— Они мертвы, Бен. Все до одного.

Люси развернула карту района и отметила несколько мотелей и небольших гостиниц вдали от популярных маршрутов. Там можно будет ночевать, продвигаясь на север.

— Конспиративными явками мы пользоваться не можем. Контора решила, что мы — отработанный материал, и спасать нас никто не собирается.

— Мягко сказано, — заявил Нэт. — От нас хотят избавиться.

— Почему?

— Выясним, если живы останемся, — заметил Бен.

— Будем импровизировать, — объявила Люси. — Итак, трое приятелей отправляются путешествовать по Южной Америке. Постараемся разузнать, что за чертовщина приключилась.

— Ты сказала «трое приятелей»… — вставил Бен.

— По-моему, лучше держаться вместе. Нэт лучше нас владеет языками, ты всегда знаешь, что делать, а я — самая сообразительная.

Нэт уставился на Бена, а тот на него.

— Тебе не кажется, что странная получается компания? — спросил Бен.

— Нормально. Парочка и их приятель, — сказал Нэт. — Должно сработать.

— Прекрасно, — воскликнула Люси. — Значит, мы с Беном путешествовали и по дороге встретили тебя.

Нэт недовольно насупился:

— Ну да. Или мы с тобой…

Последовала неловкая пауза.

Нэт понял, что должен ее прервать:

— Что вам не нравится?

— Понимаешь… — Люси отвела глаза. — Чтобы это выглядело правдоподобно…

Она была права. Бен с Люси могли сойти за пару, а Люси с Нэтом — вряд ли.

— Ну ладно. — Нэт злобно зыркнул на Бена.

Люси встряхнула головой и потянулась, как кошка. Майка поползла вверх, и Бен заметил, что у нее появился пирсинг на пупке — когда он в последний раз был допущен к ее телу, никакого пирсинга не было. Люси зевнула, и живот у нее напрягся. Она почувствовала, что он на нее смотрит, и отвела взгляд.

— Давайте-ка выспимся, а потом обсудим все еще раз. Может, придумаем еще что.

В пансионате «Счастливые деньки» они заплатили за две ночи, а потом тихонько вылезли с вещами из окна своего номера. Добрались на такси до соседнего городка, Порто-де-Галиньяс. Поужинали в кафе на пляже, запивая еду теплым пивом. И разговорились.

Бен рассказал, как чудом спасся от перуанцев. Люси и Нэт молча слушали. На сей раз даже Нэт не перебивал.

— Похоже, тебе повезло, — сказал он, когда Бен закончил.

— Нам всем повезло, — вздохнула Люси. — И будет везти, если действовать будем с умом.

Все трое замолчали.

— Надо посмотреть правде в глаза, — сказал наконец Бен. — Мы, возможно, никогда уже не вернемся домой.

— Не говори так, — замотала головой Люси.

— Ты знаешь, что бывает с теми, кто уже не нужен системе.

— Знаю, — сказала Люси. — Но домой, я надеюсь, мы рано или поздно попадем.

— Откуда такая уверенность?

— Вы только не злитесь, но… — Люси вздохнула, оглядела соседние столики. — Никто не хочет прогуляться?

Ветерок разметал волосы Люси, и она снова собрала их в хвостик. Цепочка следов вилась за ними по песку.

— Вы когда-нибудь работали в архиве? — спросила Люси.

Нэт и Бен кивнули.

Бен не без удовольствия вспомнил тишину и покой, царившие в полуподвальном помещении архива.

— Это было мое первое задание в Воксхолле. Я поступил в распоряжение Невилла. Такой, на вервульфа похожий.