Читать «Рожденный с мертвецами» онлайн - страница 13
Роберт Силверберг
Он любовник Сибиллы, сказал себе Хорхе Кляйн. Почему мне от этого так плохо? Мыс Сибиллой не хранили абсолютной верности друг другу — в наши дни все так живут. Но почему я уверен, что меня победил — разбил на голову — покойник?
— Невозможно? — переспросил Кляйн.
— Она сказала именно так.
— Неужели я не могу поговорить с ней? Всего десять минут.
— Это невозможно.
— Хорошо. Я хочу посмотреть на нее, всего несколько секунд. Просто хочу узнать, как она выглядит.
— Вам не кажется унизительным тратить столько сил ради взгляда издалека?
— Кажется.
— И вы все равно хотите?
— Да.
— Ничем не могу вам помочь. Мне очень жаль, — вздохнул Захариас.
— Может, Сибилла слишком устала с дороги и завтра передумает?
— Не знаю. Почему бы вам не подойти завтра?
— Вы… были очень любезны, спасибо.
— Denada.
— Не хотите выпить?
— Спасибо, — покачал головой Захариас. — Я не пью с тех пор, как… — Он улыбнулся.
Между тем, от рыжего археолога попахивало. Виски? Ладно. Что остается Хорхе Кляйну? Он уйдет.
Водитель, ожидавший Кляйна у гостиницы, высунул голову в окошко такси.
— Может, прогулку по острову, сэр? — с надеждой спросил он. — Гвоздичные плантации, стадион.
— Видел уже, — ответил Кляйн. Потом пожал плечами: — Хорошо, давайте на пляж.
Вечер он провел, глядя на мелкие бирюзовые волны, лижущие розовый песок. Наутро Кляйн вернулся к отелю Сибиллы, но там уже никого не было. Все пятеро улетели в Дар-эс-Салам вчера вечером, извиняющимся тоном объяснил клерк у стойки. Когда Кляйн захотел позвонить, клерк указал ему на древний аппарат в нише у бара.
— Что происходит? — потребовал Кляйн, дозвонившись до Барвани. — Вы говорили, они останутся не меньше чем на неделю!
— Увы, сэр, ни на что нельзя полагаться, — печально ответил Барвани.
4
Серен Кьеркегор. Или — или
— Если речь идет о смерти, кто может сказать, как будет правильно, мой друг? — Джиджибой улыбнулся, — Когда я был мальчишкой в Бомбее, наши соседи-индусы еще практиковали сати. Это когда вдову сжигают на погребальном костре ее мужа. Не слишком ли много мы взяли бы на себя, назвав их варварами? Но мы их так называли. — В глазах Джиджибоя вспыхнули озорные искорки, — Когда они не могли нас слышать. Не хочешь ли еще карри?