Читать «Тень крыльев» онлайн - страница 2
Роберт Силверберг
Степень доктора наук Дональдсен получил за расшифровку кетланского языка, используя древние тексты, как Шампольон использовал Розеттский камень. Блестящая работа принесла ему славу. Но живой кетланин? Откуда?..
Дональдсен осознал, что давно тупо смотрит на собственное отражение в зеркале над телефонной тумбочкой, а Колдуэлл на другом конце провода требует ответа.
— Думаю, смогу быть в Вашингтоне после обеда, — проговорил Дональдсен. — Дайте мне немного времени на сборы. Надеюсь, я вам нужен не слишком надолго?
— Пока мы не разберемся с кетланином, — твердо ответил Колдуэлл.
— Замечательно. В конце концов, я могу взять отпуск в любое время. Кетлане к нам не каждый день прилетают.
Повесив трубку, Дональдсен снова уставился в зеркало. За пятнадцать лет академической карьеры его рыжие кудри заметно отступили назад и больше не спадали на лоб. Невыразительные глаза, небольшой нос, губы тонкие и бледные. Ученый, а не герой — как, собственно, и должно быть.
— Что там? — спросила Марта.
— Захватили корабль с живым инопланетянином на борту, — пожал плечами Дональдсен. — Выходит, что, кроме меня, языка никто не знает. Требуют прибыть немедленно.
— И ты летишь?
— Разумеется. Это вряд ли займет больше нескольких дней. Ты ведь справишься с детьми? То есть…
— Спорить бессмысленно, — улыбнулась Марта уголками губ. Зайдя Дональдсену за спину, она нежно коснулась его покрасневшей от солнца кожи, — В следующем году отдохнем как следует.
Заведя руку назад, Дональдсен мягко поймал ладонь Марты. Ну конечно, она не будет возражать. Его счастье всегда было ее счастьем, а Дональдсен был счастлив на любимой работе. Само собой, за этим телефонным звонком последует обременительное и ненужное внимание прессы, но и научный успех. А еще Дональдсену предоставляется фантастическая возможность узнать, насколько верно он сумел угадать кетланское произношение.
— Сходи, пожалуйста, к озеру и приведи детей, — попросил Дональдсен. — Хочу с ними попрощаться.
Корабль располагался в подвале управления внеземных дел, в здании на Конститьюшн-авеню, напротив Национальной академии наук, подвешенный в стасис-поле. Настоящий склеп, подумал Дональдсен. Золотые лучи генераторов, смонтированных вдоль стен, сходились на парящей в силовом поле торпеде длиной около сорока футов и диаметром десять футов. У Дональд-сена мурашки побежали по спине, когда он разглядел голубые завитки кетланской вязи на борту. «Посланец дружбы», прочитал Дональдсен, не веря своим глазам.
— По этой надписи мы и поняли, что это кетланский корабль, — сказал Колдуэлл, перехватив взгляд Дональдсена.
Энергичный коротышка Колдуэлл едва доставал Дональд-сену до плеча; будучи заместителем, он распоряжался делами управления в отсутствие его главы.
— Для чего такие сложности? — Дональдсен указал на генераторы. — Отчего просто не опустить корабль на пол?