Читать «Теодосия и жезл Осириса» онлайн - страница 6
Робин ЛаФевер
Тут старая перечница опустила свой бинокль, и я в смятении обнаружила за ним возмущенное лицо бабушки Трокмортон. Я быстро отвернулась в сторону, притворяясь, будто не заметила ее.
Но спустя несколько секунд рядом с папой вырос посыльный и чопорно объявил:
– Мадам просила меня передать, что желает немедленно видеть вас.
– Что? – удивился папа, но затем увидел свою мать и поспешно добавил: – О, да, разумеется!
Он простился с Вигмером и Сноуторпом и повел нас к бабушке, которая разговаривала с каким-то коротеньким, кругленьким, как бочонок, мужчиной.
Когда мы подошли, бабушка подставила папе свою щеку для поцелуя. Папа поцеловал ее (весьма неохотно, как мне показалось), затем бабушка повернула голову в сторону мамы, слегка кивнула и сказала:
– Генриетта.
– Мадам, – кивнула в ответ мама.
Меня бабушка в упор не замечала. Она все еще не разговаривала со мной после того, как я сбежала из ее дома, когда мне требовалось попасть в Египет. Ну, ладно, все равно нужно быть вежливой со старшими. Я низко присела и произнесла:
– Как поживаете, бабушка? Очень рада вновь видеть вас.
Бабушка неодобрительно шмыгнула носом, а затем спросила папу:
– А она что здесь делает?
– Ну, как же, мама. Она сделала замечательное открытие, обнаружила боковую камеру в гробнице Аменемхеба. Лорд Чадли пригласил ее вместе с нами, чтобы поздравить Теодосию с ее первой археологической находкой.
– Здесь ребенку не место, у нее и так совершенно неправильный распорядок жизни. Если вы не можете сами как следует воспитать свою дочь, этим, вероятно, придется заняться мне, – бабушка окинула меня долгим взглядом, а затем продолжила, обращаясь к папе и совершенно игнорируя меня и маму: – Вам уже удалось найти для нее новую гувернантку?
Мама и папа обменялись виноватыми взглядами. Голову даю на отсечение, они и думать об этом забыли.
– Нет еще, – осторожно ответил папа. – Но мы ищем, ищем.
Мама уклонилась от осуждающего взгляда бабушки, а вот я не смогла и прищурилась, глядя прямо в лицо этой старой вороне.
Но бабушка, казалось, даже не заметила моего взгляда и обернулась к стоявшему рядом с ней коротышке. Меня ужаснула мысль о том, что бабушка действительно может взяться за мое воспитание. А еще мне было очень неприятно видеть, как она обращается с моей мамой.
– Алистер, рада представить тебе адмирала Сопкоута, – сказала бабушка.
Судя по выражению его лица, адмирал Сопкоут был весельчаком. Он перехватил мой взгляд и улыбнулся, и за это сразу понравился мне.
Затем адмирал пожал папе руку и спросил:
– Чем сейчас занимаетесь, Трокмортон?
Папа открыл рот, чтобы ответить, но бабушка опередила его:
– Он Главный хранитель Музея легенд и древностей.
Поскольку бабушка ничего больше не добавила, папа вступил в разговор сам:
– Это моя жена, Генриетта. Она археолог нашего музея, на ее счету целый ряд очень ценных находок.
Бабушка снова шмыгнула носом.
– А это моя дочь Теодосия, – продолжил папа.
Адмирал Сопкоут наклонил голову и пожал мне руку (никаких поглаживаний по голове и целования ручек – я же с первого взгляда поняла, что он нормальный человек!).