Читать «Этот беспутный лорд Хавергал» онлайн - страница 97

Джоан Смит

– Не то чтобы не в порядке. Поместье принадлежит Тому. Естественно, он может делать с ним, что пожелает. Но меня несколько беспокоят его расходы. Я уже выдал ему щедрый аванс, а теперь он просит продать сады. Двадцать акров молодых фруктовых деревьев! Это же позор! Он обсудил вопрос с вами?

– Продать сад? Нет! – вырвалось у Летти. Она не верила своим ушам.

– О, Боже! – мисс Фитзсаймонс схватилась за сердце. – Эти деревья так великолепны весной! – Но будучи оптимисткой, она добавила: – Но мы все равно сможем любоваться ими. Ведь тот, кто купит, не собирается их вырубить?

– Нет, их нельзя продавать, – твердо заявила Летти. – Отец этого бы не одобрил.

– Ему просто трудно сейчас. Работы еще нет, а жизнь в Лондоне очень дорогая, – сказала Виолетта.

– Не настолько дорогая, – возразила Летти. – Он получает хороший доход с поместья, квартиру он снял недорогую, решил пока не приобретать собственный выезд. Хотя на те деньги, которые он отложил, это можно было себе позволить. Как он объясняет это решение, мистер Телфорд?

– Он упоминает долги, которые требуют немедленной уплаты. Продавцы согласны ждать в течение месяца. Не хочу пугать вас, леди, но не допускаете ли вы, что это могут быть проигрыши в азартные игры?

– О, Господи! – Летти уставилась на него в отчаянии.

– Такая спешка с уплатой заставляет это подозревать. – Телфорд пояснил: – Джентльмен не может просрочить долг чести. Молодые неопытные ребята могут наделать глупостей, чтобы спасти репутацию.

– Да, это мне хорошо известно, – сказала Летти. Образ Хавергала стоял перед глазами. – Жаль, что отец не оставил имения под моим контролем, пока Том не остепенится.

– Он всегда был разумным, ровным в поведении, – напомнила Виолетта. – Расточительность, самую небольшую, он проявлял только в лакомствах, любил модные жилеты. Но азартные игры – этого за ним не наблюдалось. Он, возможно, попал в плохую компанию в Лондоне.

Летти теперь знала не понаслышке, какие порочные компании подстерегают молодого человека в Лондоне. Рыцари вроде Хавергала и Краймонта.

– Я тоже считаю, что мистер Бедоуз-старший должен был повременить с передачей имения в руки Тома, – сказал мистер Телфорд. – Но так как теперь Том законный владелец, я обязан ему повиноваться, мисс Бедоуз. Когда вернусь в Ашфорд, я остановлюсь в конторе вашего агента, чтобы составить список деревьев, подлежащих продаже. Просто хотел предупредить, чтобы вы знали. Надеюсь, вы сможете урезонить юношу.

– Спасибо, что пришли. Очень признательна вам.

Он ушел, все еще не перестав хмуриться.

– Летти, напиши Тому холодное письмо, – посоветовала мисс Фитзсаймонс. Тут же она решила, что нужно посоветоваться с Недом. В худшем случае он согласится купить сад за высокую цену и избавить их от унизительной необходимости прибивать объявление «Продается» на их собственности.

– Конечно, – согласилась Летти, не придя еще в себя от удара.

Виолетта приказала подать карету и отправилась в Нортон-холл. Летти отказалась сопровождать ее. Она решила остаться дома и написать письмо. Трудно было подобрать слова, чтобы дать понять Тому, как она относится к его поведению. Испортив с полдюжины листов и так и не сумев выразить то, что хотелось, Летти пришла к решению, что должна поехать в Лондон и поговорить с Томом лично. Да, ей нужно ехать и увидеть своими глазами, что происходит с братом. В письме он может уклониться от прямого ответа. Она отложила перо и пошла паковать вещи, решив, что уедет сегодня же.