Читать «Търговска къща» онлайн - страница 3

Джеймс Клавел

— Да, тай-пан. За мен е чест. Да, голяма чест.

Той усети яростната нетърпимост между двамата мъже, но не й обърна внимание. „Яростта е нещо нормално — помисли си той, — когато един тай-пан на «Ноубъл хаус» предава властта.“

Аластър Струан отпи отново, наслаждавайки се на виното. Най-после рече:

— Йан, нашият обичай изисква при предаването на властта от тай-пан на тай-пан да присъства свидетел. И това е винаги и единствено нашият компрадор. Филип, за кой път ти се случва?

— Бил съм свидетел четири пъти, тай-пан.

— Филип познава почти всички ни. Знае прекалено много от нашите тайни. А, стари приятелю?

Филип Чен само се усмихна.

— Довери му се, Йан. Съветите му са мъдри. Можеш да му се довериш.

„Доколкото изобщо един тай-пан може да се довери някому“ — си помисли мрачно Дънрос. Аластър Струан остави чашата си.

— Първо: Йан Струан Дънрос, питам те официално, искаш ли да бъдеш тай-пан на „Струан“?

— Да, сър.

— Заклеваш ли се в Бога, че ще запазиш в тайна всички тези процедури и няма да издадеш нищо на никого, освен на твоя приемник?

— Да, сър.

— Кажи клетвата.

— Заклевам се в Бога, че ще запазя в тайна всички тези процедури и няма да ги издам на никого, освен на моя приемник.

— Ето — тай-панът му подаде пожълтял от времето пергамент, — прочети го на глас.

Дънрос го взе. Текстът приличаше на паяжина, но бе много четлив. Погледна датата — 30-и август, 1841. — Вълнението му нарасна.

— Дърк Струан ли е писал това?

— Да. По-голямата част, а останалото е добавено от сина му, Кълъм Струан. Естествено разполагаме и с фотокопие, в случай, че това се повреди. Прочети го!

Моето завещание ще се отнася до всеки тай-пан, приемащ моята власт. Преди да приеме поста, той ще го прочете на глас и в присъствието на свидетели ще се закълне пред Бога в това, което съм написал аз, Дърк Струан — основател на „Струан“. Ще го приеме и ще го пази в пълна тайна. Изисквам това, за да осигуря истинска приемственост и предвид на трудностите, които през идните години ще се изпречат на пътя на моите последователи, заради кръвта, която съм пролял, заради моите длъжници и заради капризите на китайската земя, с която сме дълбоко свързани, а те са без съмнение неповторими. Ето моето Завещание:

Първо: Винаги ще има само по един тай-пан, притежаващ пълната и абсолютната власт над компанията. Властта да наема или освобождава всички останали, властта, над всички наши капитани, кораби и компании, където и да се намират. Тай-панът е винаги сам, което е неговата радост и болка. Всички да зачитат личния му живот и да го пазят. Всяка негова заповед да бъде изпълнявана и в компанията да не се създава никакъв комитет, управително тяло или съвет, който да ограничава абсолютната му власт.

Второ: Щом тай-панът стъпи, на който и да е от нашите кораби, той поема управлението му от капитана и всички негови бойни или навигационни заповеди са закон. Всеки капитан, който встъпва в длъжност на наш кораб, да положи клетва пред Бога в този смисъл.

Трето: Тай-панът ще избира сам човека, който да заеме мястото му, измежду членовете на Вътрешния съвет, а те са шестима. Един от тях е компрадорът, който за вечни времена да бъде от рода Чен. Останалите петима да бъдат достойни, за да заемат поста тай-пан, добри и предани мъже, работили поне пет пълни години в компанията като китайски търговци, да са душевно здрави и родственици на клана Струан по рождение или по брак — по моя линия или на брат ми Роб, по старшинство, освен в случаите, когато е налице силен характер и качества, превъзхождащи всички останали. Този Вътрешен съвет може да дава своето мнение, ако тай-панът пожелае, но нека да повторя отново, гласът на тай-пана ще тежи седем към едно срещу всеки от техните гласове.

Четвърто: Ако тай-панът потъне при плаване или бъде убит в битка, или изчезне за повече от шест лунни месеца преди да е посочил своя приемник, Вътрешният съвет ще избере един от членовете си на негово място, като всеки ще има един глас, а компрадорът — четири. Тогава тай-панът ще се закълне по определения начин пред своите колеги, като онези, които са гласували против избирането му при откритото гласуване, веднага ще бъдат изгонени завинаги от компанията, без да им бъде заплатено.

Пето: Избирането за член на Вътрешния съвет или изгонването от него ще става единствено по волята на тай-пана, а при неговото оттегляне, което ще стане тогава, когато той поиска, той ще вземе за себе си не повече от десет части от всяка стотица от цялото богатство, като всичките ни кораби ще бъдат извън тази сметка… защото нашите кораби, техните капитани и техните екипажи са нашият живот и нашето продължение в бъдното.

Шесто: Всеки тай-пан ще одобрява избора на компрадора. Преди своето избиране компрадорът ще потвърди писмено съгласието си да бъде сменен по всяко време, без да му се дават обяснения и да се оттегли, ако тай-панът го желае.

Последното: Тай-панът ще закълне своя приемник, когото сам е избрал, в присъствието на компрадора с думите написани от моята ръка в нашата семейна Библия тук в Хонконг, на този тринадесети ден на август, лето божие 1841-о.