Читать «Без права на наследство» онлайн - страница 298

Уильям Уилки Коллинз

– Вы писали кому-то, когда я пришла? – она решила переменить тему.

– Я только обдумывал будущее письмо, – ответил он.

– Простите, что я прервала вас. Наверное, я не должна расспрашивать об этом.

– Здесь нет никаких тайн, – он заколебался.

– Это связано с вашим кораблем? – она решила помочь ему.

Он не знал, что за время разлуки она много думала о деле, которое, как он считал, ему удалось неплохо скрыть от нее. Он и не подозревал, что она даже ревновала его к кораблю.

– Вам пора возвращаться на борт? – спросила она, на этот раз не сдержав волнения. – Вам нужно дать ответ судовладельцам в ближайшее время?

– В ближайшее время, – отозвался он, словно эхо.

– Если бы я не пришла, вы бы сказали им «да»?

Она невольно коснулась его руки, забыв о намерениях быть сдержанной и благоразумной. Капитан обдумывал ответ, который не ранил бы ее.

– Так вы сказали бы «да»? – повторила Магдален.

– Я не уверен. Я еще колебался.

Он почувствовал, как дрогнула ее рука, услышал напряжение голоса, когда она задала следующий вопрос:

– Вы колебались из-за меня?

– Да, я не стану скрывать этого.

Она замолчала и взглянула ему в лицо. Только теперь он наконец понял, что именно она думала и чувствовала. В следующее мгновение он поддался порыву – и на глазах Магдален выступили слезы радости, когда она оказалась в его объятиях.

– Разве я заслуживаю такого счастья? – пролепетала она. – О, я знаю, что большинство людей сочли бы мою историю недостойной и возмутительной, заслуживающей осуждения. Если я страдала, то это было лишь расплатой за мой грех. Но нет, вы не такой. Скажите, что можете простить меня. Я просила вас об этой встрече и готова была принять самую суровую правду из ваших уст. Но сейчас…

Она взглянула на него, перед ней открывалась новая надежда.

– Скажите мне правду! – повторила она.

– Вы хотите услышать правду из моих уст?

– Да! – горячо ответила она. – Из ваших уст!

Он наклонился и поцеловал ее.

Примечания

1

Примерно 1 метр 85 см. – Примеч. перев.