Читать «Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви)» онлайн - страница 36
Джек Холбрук Вэнс
Малагейт сочтет само собой разумеющимся намерение Джерсена покопаться в памяти монитора и, скорее всего, особое внимание сконцентрирует на космопорте Киндьюна, который обслуживает Сансонтиану.
Тем не менее, действуя большей частью интуитивно, Джерсен решил приземлиться в Центральном межпланетном космопорте Авенты.
Он приблизился к Альфанору, перешел на посадочную орбиту, ввел в автопилот режим официальной посадки и откинулся на спинку кресла. Коснувшись под рев тормозных двигателей выжженной багрово-рыжей земли, корабль неподвижно застыл. Двигатели смолкли, наступила тищина. Немного погодя послышался шум клапанов, выравнивающих давление в кабине до планетарного.
На слайдере подлетели служащие космопорта. Джерсен ответил на их вопросы, успешно прошел краткий медицинский осмотр и получил разрешение на пребывание. Чиновники быстро улетели, подвижный кран подцепил суденышко и перенес его на стоянку, расположенную сбоку от посадочного поля.
Джерсен остро почувствовал свою уязвимость. То и дело оглядываясь по сторонам, он начал снимать монитор.
Вдоль стоянки кораблей неспешно прохаживались двое мужчин — может, действительно забрели сюда случайно, а может, только делали вид. Джерсен еще издали узнал одного из них: это был саркоец, прибывший вместе с Хильдемаром Даски в таверну Смэйда.
Джерсен не подал и виду, что заметил их приближение, но ни одно их движение не ускользнуло от него. На саркойце был темно-серый костюм с эполетами, отделанными блестящими опалами. Его спутник, худощавый мужчина с соломенными волосами и быстрыми серыми глазами, предпочел свободный голубой комбинезон рабочего.
Остановившись в паре метров от Джерсена, эти двое принялись рассматривать его, будто бы с праздным интересом. Джерсен, бросив на них для виду мимолетный взгляд, продолжал заниматься своим делом, хотя внутренне напрягся и пульс его участился. Саркоец, шепнув что-то своему товарищу, шагнул вперед.
— Кажется, мы уже встречались? — насмешливо обратился он нарочито мягким голосом.
— К сожалению, ваше имя мне не известно, — вежливо ответил Джерсен.
— Меня зовут Сутиро. Сивидж Сутиро.
Джерсен окинул его пристальным взглядом. Перед ним стоял мужчина средней комплекции, со странно плоской головой, выдающей жителя степей Саркоя, и широким лицом. Глаза мертвенно-оливкового цвета; нос, вздернутый так, что видны были только черные дырочки ноздрей; широкий и толстогубый рот — на лице Сутиро явственно отпечатались многие века тщательного отбора и межродственных браков.
Большинство ойкуменцев придерживались невысокого мнения о саркойцах прежде всего из-за их отвратительной манеры есть и вызывающей сексуальности с большим уклоном в эксгибиционизм. Не меньшее негодование вызывал и их любимый вид спорта — хэрбайт, бой хэрикапов, крупных, покрытых жесткой щетиной существ, обладающих зачатками интеллекта и обитающих в северных лесах планеты. Несчастное существо, доведенное до крайности голодом, помещалось в круг мужчин, вооруженных вилами и факелами. Зажав в таком кольце, хэрикапов травили огнем, отбрасывая вилами назад, в центр, при малейшей попытке вырваться из окружения.