Читать «Ее первая любовь» онлайн - страница 51

Дженнифер Эшли

Где-то в глубине ожесточенного, покрытого шрамами Эллиота скрывался улыбчивый юноша, в которого Джулиана влюбилась много лет назад. Он по-прежнему существовал… где-то там.

У нее не было иллюзий по поводу того, что она какая-то особенная, какая-то по-особому мудрая, чтобы суметь защитить его. Джулиана только знала, что обязательно попытается сделать это. Человек, который взывал к ней в тишине, по меньшей мере заслуживал таких усилий.

Как оказалось, грохот со звоном стекла, который они услышали, случился из-за того, что в гостиной упала стеклянная горка. Теперь она лежала дверцами вниз, а осколки стекла разлетелись по всему полу. Глядя на этот разор, Джулиана восстановила картину происшедшего.

Макгрегор обыскивал шкаф в поисках заначки сигар, которые, как он клялся и божился, схоронил здесь пятнадцать лет назад. Будучи невысокого роста, он сначала встал на стул, чтобы дотянуться до полок, а потом вообще влез на сам шкаф, чтобы обследовать укромное место на самом верху.

В это момент в гостиную по каким-то своим делам зашла Камаль, которая увидела сидящего на шкафу Макгрегора, и тут же начала на него браниться. Тогда он решил спрыгнуть на пол, но в прыжке зацепился килтом за резную финтифлюшку на верхушке горки. На полу он оказался уже в чем мать родила. Хуже того, горка покачалась-покачалась да и рухнула следом.

Камаль завизжала, а потом они оба промчались через холл, не переставая ругаться и при этом не понимая ни слова из того, что выкрикивал другой.

– Я был здесь лэрдом сорок пять лет, – вопил Макгрегор, тыкая в воздух полусогнутым от ревматизма пальцем. – Сорок пять лет! Я не позволю своре каких-то безбожных и крикливых дикарок бегать за мной по моему дому.

– Мы сикхи, сахиб, – обиделся Махиндар. – И у нас есть Бог.

– Ты не можешь отрицать, что эта женщина визжит, как дикарка.

– Она старая, сахиб.

– Старая? – Макгрегор позеленел от негодования. – Она не старее меня. Ты считаешь, что люди в моем возрасте выжили из ума? Попробуй скажи, и увидишь, что я с тобой сделаю.

Вперед выступила Джулиана.

– Мистер Макгрегор…

– Вот только не надо успокаивать меня, милая барышня. Мне известно, какими обходительными бывают прелестницы. Моя жена – упокой Господь ее душу! – знала толк в том, как превратить мужика в ягненка. Я знаком со всеми этими женскими уловками.

– Дядюшка Макгрегор, – разнесся по холлу громкий голос Эллиота. Он вышел из столовой уже в сорочке и килте, перекинув сюртук через плечо. – Тут в подвале имеется старый запас виски. Почему бы нам с тобой не спуститься вниз и не устроить пробу?

Макгрегор выпрямился. Голос его упал до обычного уровня:

– Ну наконец-то первое разумное предложение за целый вечер.

Он повернулся и двинулся через холл. Когда Эллиот перехватил его, Макгрегор заговорил с ним, как ему казалось, шепотом:

– Добился своего в столовой, да? Мы с миссис Макгрегор для этих целей предпочитали располагаться в оранжерее. Столько ночей провели там при свете луны… – Его тихий смех растаял в воздухе, когда Эллиот вывел дядюшку на лестницу, ведущую в подвал, и закрыл за ними дверь.