Читать «Желание неистового графа» онлайн - страница 5

Вики Дрейлинг

– Джастин? Если ты здесь, пожалуйста, дай мне знать.

Незнакомка приближалась к Беллу, и он не знал, видит ли она его.

Тут она вышла из густого тумана и оказалась прямо перед ним. В отблеске лампы он узнал ту самую блондинку. Боже, даже при этом тусклом освещении она была поразительно хороша собой.

Увидев его, женщина ахнула.

– Постойте, – произнес он. – Позвольте помочь вам.

– Нет.

Она попятилась, и, подхватив юбки, бросилась наутек, как будто спасалась от самого Люцифера.

Он собирался последовать за ней, но остановился. Она произнесла слово, которое должен уважать каждый мужчина. «Нет».

Снова послышался тихий рокот мужских голосов. Белл испустил протяжный вздох, провожая взглядом троицу, которая крадучись направилась к дому. В пяти футах от двери они остановились и снова пустили фляжку по кругу. Ну и наглецы.

Потом с развязным смехом вошли в дом.

Стряхнув влагу с плеч фрака, Белл тоже зашагал к дому. Наверно, ему следовало поехать домой, поскольку сегодня его поиски любовницы успехом не увенчались. Завтра придумает новый план.

Он двинулся по коридору, заметив, что кто-то зажег подсвечник. Из столовой до него доносилась какофония голосов. Сегодня ему больше не хотелось любезничать ни с кем.

Белл направился в сторону холла, но задержался у лестницы, когда услышал женский голос:

– Джастин?

Со своего места он ее не видел.

Из-под лестницы до него донесся странный звук. Когда Белл наклонился, чтобы заглянуть вниз, то увидел, как кто-то затолкал ногой под лестницу фляжку. По мрамору пола застучали быстрые шаги.

– Я здесь, – отозвался мужчина, подходя к основанию лестницы.

Это был молодой человек с копной желтых, как пшеница, волос.

– Где ты был? – строго спросил женский голос. – Я повсюду тебя искала.

– О, мы просто прогулялись по бальному залу и соседним комнатам, – ответил он.

«Вот врунишка», – подумал Белл.

– У тебя раскраснелось лицо, – сказала женщина и спустилась со ступенек.

Теперь Белл увидел ее. Это была та же блондинка из сада.

– Надеюсь, ты больше не пил со своими дружками, – заметила она.

– Вечно ты меня подозреваешь, – пробурчал молодой человек.

– Уже поздно, я хочу вернуться домой, – заметила женщина.

Несколько минут спустя их голоса стихли.

Звук приближающихся шагов насторожил Белла. Он повернулся. На него смотрела, понимающе улыбаясь, леди Аттертон.

– Вы всегда подслушиваете чужие разговоры, Беллингэм? – справилась она.

– Нет, если это в моей власти. А вы?

– Я хозяйка этого грандиозного сборища, – сказала она.

– Кто она? – поинтересовался он.

Леди Аттертон сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

– Она не для таких, как вы, Белл.

Он вспомнил, как блондинка смотрела на него с полуоткрытым ртом.

– Я спросил ее имя, а не подходит ли она мне.

Леди Аттертон покачала головой.

– Оставьте ее в покое, Белллингем. Она вдова с мальчиком на руках. Не лезьте в ее жизнь.

– Боюсь, что уже залез, сам того не желая, – пробормотал он. Блондинка, вероятно, была той самой вдовой, о которой говорили его друзья, но он не стал сообщать это леди Аттертон. Вместо этого он достал из-под лестницы фляжку. – Видите ли, мне кажется, ей следовало бы знать, что сын ей лжет.