Читать «Тёмное пророчество» онлайн - страница 136
Александр Дмитриевич Прозоров
— Рад видеть вас в добром здравии, мой добрый господин, — расплылся в лягушачьей улыбке ювелир. — Хорошего вам утра, госпожа Лукреция.
— А, это ты, — зевнула женщина. — Принёс подати за январь?
— Это не совсем подати, добрая госпожа, — вынул из-за спины хозяйственную сумку Бабрик и подступил ближе. — Меня прислал лично барон Огюст Тийер. Он просил передать, что между ним и чатией Надодухом Сенусертом возникло досадное недоразумение. Барон Тийер был введён в заблуждение двумя лжецами, сообщившими о своих правах на здешнее имущество… — Ювелир подступил ещё немного и метнул сумку к ногам мадам. Мешок подпрыгнул, внутри катнулись с места на место два больших предмета, формой и размером напоминающие капустные кочаны.
— Судьба предателей всегда одинакова, — презрительно отпихнула в сумку в сторону мадам Лукреция. — Их тотемники куда-то сбежали из моего зверинца. Какая досадная неприятность…
— Барон Тийер сожалеет о случившемся недопонимании, госпожа. Он считает, что, коли судьба сделала род Тийеров и род Сенусертов соседями, они должны жить в дружбе, мире и согласии. По-соседски. Он хотел бы встретиться с вами, обсудить возникшую размолвку и покончить с этой ссорой раз и навсегда.
— Барон Тийер должен был заметить, — прихлебнув вино, ответила женщина, — что чатия Надодух Сенусерт стал достаточно взрослым, чтобы самостоятельно решать проблемы своего имения, своей судьбы, своих воинов, а также вопросы мира и войны. Моё время истекло, Бабрик. Окончательно истекло. Отныне я просто женщина. Договариваться о дружбе барону придётся с моим сыном.
— Примите мои заверения… — опять начал кланяться ювелир, но Надодух оборвал его решительным взмахом меча:
— Достаточно, Бабрик! Передай барону, что я принимаю его извинения. Раз уж судьба сделала род Сенусертов и род Тийеров соседями, мы должны жить в дружбе, мире и согласии. Я встречусь с бароном, дабы избавиться от возникших непониманий. Передай ему, что с этого часа я не стану совершать никаких действий, способных причинить вред его семье. Он поймёт, о чём я говорю. Пусть будет спокоен. Пока он не замышляет вреда мне, я не сотворю зла ему. Ступай, барон должен получить этот ответ ещё до полудня.
Недоморф опустил меч остриём вниз, обеими ладонями опёрся на рукоять, проводил гостя суровым взглядом — и только когда лопоухий ювелир скрылся за стеной башни, дал волю чувствам, отпустив меч, хлопнув в ладони и подпрыгнув высоко вверх:
— Да!!! Он сдался!
— Ур-ра-а!!! — взревели остальные члены братства и кинулись обниматься.
Тюльпаны в золе
Возвращение друзей в школу оказалось не столь триумфальным, как хотелось победителям. Никто из однокурсников не знал не то что о битве за наследство чатии Сенусерта, но даже о том, что семеро молодых людей куда-то отлучались. А потому гордость собой, которую не могли не демонстрировать недавние воины, всеми осталась непонятой. Арно Дожар даже пару раз покрутил пальцем у виска, когда Ирри Ларак слишком явно выразил своё презрение к «невинным детишкам, шуршащим учебниками в тепле и безопасности». Дубус же попытался вызвать на поединок Родриго Батиаса из землячества троллей. К счастью, Батиас струхнул. Но стало заметно, как между обитателями башни Кролик и прочими однокурсниками возникает стена отчуждения.