Читать «Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказки» онлайн - страница 137

Народные сказки

263

Тано, пятый день пятой луны — праздник середины лета, торжества света и солнца.

264

Покои Сюаньши — название главных покоев дворца Вэйянгун императоров китайской династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.).

265

Будды Трёх миров — будды прошлого, настоящего и грядущего.

266

Архат — человек, достигший наивысшего духовного развития, высшая ступень на пути к состоянию будды. Архаты обычно представлены группами. В Китае, например, популярной была группа из 16 архатов.

267

Три мира — мир прошедшего, мир настоящего и мир будущего.

268

Ведомства четырёх сезонов — каждое из ведомств управляет делами, связанными с четырьмя временами года. Например, весеннее ведомство занимается рождением всех вещей, а зимнее — их хранением.

269

Четыре властителя — имеются в виду цари, управляющие четырьмя странами света.

270

Созвездие Ковша — так в Корее и Китае называлось созвездие Большой Медведицы.

271

Мудрец с реки Янъюаньшуй — псевдоним Вэй Шу (ум. в 290 г.). Был первым министром при У-ди (правил в 266–290 гг.), императоре династии Цзинь (266–420). Позднее отказался от службы.

272

Дэвадатта — двоюродный брат Будды, который хотел стать религиозным лидером вместо Будды и несколько раз пытался его убить. Шуддходана — отец будды Шакьямуни, Майя — его мать, а Яшодхара — жена.

273

Высокий холм добра — имеется в виду учение Будды.

274

Горы Чирисан — расположены в провинции Северная Чолладо.

275

Кымгван — современный город Кимхэ в провинции Южная Кёнсандо.

276

Царство Кымгван — другие названия Кая или Карак (42–532 гг.).

277

Суро — основатель государства Карак на юге Корейского полуострова. По преданию, правил в 42–199 гг.

278

Аютха — см. примеч. № 45.

279

Цзянь-у — девиз правления годов 25–56 императора Гуанъуди, правил в 25–57 гг. Династия Восточная (Поздняя) Хань, правила в 25–220 гг.

280

Цзин-лун (707–710) — девиз правления императора Чжунцзуна (705–719) династии Тан.

281

«Махапраджняпарамита сутра» — буддийский канонический текст, проводящий идею «пустоты», или бессущностности, всех феноменов. Является самой обширной (600 свитков, более 4 600 000 иероглифов) сутрой китайской Трипитаки.

282

«Сутра о великих качествах» — другое название «Махапраджняпарамита сутры».

283

Согласно традиционной буддийской космологии, Джамбудвипа — южный из четырёх материков, окружающих мировую гору Сумеру.

284

В этом эпизоде мы встречаемся с очень интересным наложением норм дальневосточного права на буддийскую концепцию кармического воздаяния. С буддийской точки зрения, живые существа создают карму только сами для себя и, соответственно, должны пожинать плоды только своих собственных деяний. В народных же верованиях буддийская концепция кармического воздаяния была конкретизирована в форме веры в загробное судилище, которое представлялось полным аналогом земного суда — а в дальневосточной судебной практике существовал принцип общесемейной ответственности, согласно которому за наиболее тяжкие преступления подвергался каре не только сам преступник, но и его родственники. Вот почему, вопреки буддийским представлениям о природе кармы, упоминаемая в этом тексте женщина несёт посмертное наказание за проступок, совершённый не ею, а её родителями.