Читать «Клятва истинной валькирии» онлайн - страница 296

Райчел Мид

Гераки грустно кивнул на стакан воды перед собой:

– Мне нужно содержать тело мое в чистоте. Чтобы слышать голос господина.

– Так ты мне расскажешь что-нибудь про своего бога? Кстати, мне никто не сказал, как его зовут.

– Мы будем говорить обо всем, что захочешь. Ты же мне позвонил, не я тебе.

Джастин сделал глубокий вдох. Сейчас или никогда.

– Я понял, что ты имел в виду. Когда говорил про то, чтобы отдать звезды и цветы. Я понимаю, что это значит.

– А я нет.

И Гераки отпил из стакана так благоговейно, словно дегустировал дорогое вино.

– Ни тогда не понимал, о чем речь, ни сейчас не понимаю. Я просто передал тебе слова. Принимаешь условия? Ты обещал – помнишь? Я помог тебе, а ты дал ему слово.

– Твоему господину.

– Нашему господину, – поправил его Гераки.

– Отлично. Ну что, мы опять братья? Между прочим, моя госпожа – дама с ужасной прической, которая меня терпеть не может.

– Зачем ты задаешь мне вопросы, если не веришь в мои ответы? – спросил Гераки. – Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал, а ты поверил?

– Не знаю, – честно признался Джастин.

Он чувствовал себя усталым и разбитым.

– Тогда почему ты здесь?

– Потому что я видел нечто удивительное и ужасное, не укладывающееся в обычный человеческий опыт. И я давно принял, что в мире действуют другие силы. Помимо человека. Я понимаю, что происходит нечто большее, чем видят обычные люди. И я это чувствую. И я думаю, что боги не просто так все делают. Здесь есть какая-то закономерность. Но я ее не вижу и не могу понять, какое место я во всем этом занимаю.

Гераки тихо рассмеялся:

– А тебя это выводит из себя, правда? Господин действует, не советуясь с тобой…

Джастин хотел ответить, но тут официантка как раз принесла двойной бурбон. Под белым топом не просматривалось белье, каштановые волосы коротко стрижены, в языке серебряное колечко. Напоминает девушку, с которой он встречался в колледже. Официантка одарила его совершенно откровенным взглядом, улыбнулась и пошла прочь, покачивая бедрами.

Гераки усмехнулся:

– Ты, я смотрю, времени не теряешь?

– Использую каждый шанс.

– Ты скоро потеряешь женщину, которая стоит десяти таких, как эта.

– Кого, Мэй? – покачал головой Джастин. – Нет. Между нами ничего нет.

– Тогда ты просто дурак.

Вороны радостно захлопали крыльями в его голове – фраза им явно понравилась.

– Она – избранная, боги так и льнут к ней.

– Да, мы заметили. Она только что избавилась от богини смерти, которая гонялась за ней с рождения.

– За ней и другие будут гоняться.

В глазах у Гераки вдруг вспыхнул нездешний огонек – да такой, что Джастин едва не уверовал, что Гераки и есть самый настоящий пророк и носитель божественной силы. Тут он вспомнил, как Мэй вдруг озарилась огнем любви и счастья в храме Клода и как вороны сказали, что другой бог хотел завладеть ею.

– Интересно будет посмотреть, кто ее, в конце концов, заполучит. Она необычная женщина. Великолепная, потрясающая, я бы сказал.

– Ну, если она тебя интересует, вперед.

Гераки поглядел на него с видом оскорбленной невинности и попранной праведности. И Джастин тут же понял, что ему сейчас будут читать мораль.