Читать «Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии» онлайн - страница 359

Карло Гоцци

Явление третье

Кенхреида, Евриклея, Кинир, Мирра.

Кенхреида На страшный плач сюда… Кинир О, небо!

(Бросается навстречу Кенхреиде и, преграждая ей путь, заслоняет от нее умирающую Мирру.)

Уйди… Кенхреида Дитя мое… Мирра Опять она! Евриклея О, ужас! Окровавленную Мирру Я вижу?.. Кенхреида Дочь?.. Кинир Уйди… Кенхреида Она без чувств!.. Как? Кто ее?.. Пусти… Кинир Не приближайся… Я уведу тебя… Она… сама… Моим мечом… Кенхреида И в этом состоянье Ты дочь оставишь?.. Нет, пусти… Кинир Она Нам более не дочь. Она питала Преступную любовь… к Киниру… Кенхреида Что? Чудовищно!.. Кинир Не здесь же нам от горя И от позора умирать. Идем. Кенхреида Позор!.. О дочь моя!.. Кинир Идем… Кенхреида Злодейка! Мне больше не обнять ее?..

(Кинир силой уводит жену.)

Явление четвертое

Мирра, Евриклея.

Мирра Когда… Я меч… просила… ты бы, Евриклея… Послушалась… И я бы умерла… Невинною… чем умирать… порочной…

Брут второй

Перевод Е. Солоновича

Будущему итальянскому народу

Надеюсь, о свободные и великодушные Итальянцы, вы простите мне тяжкое оскорбление, каковое я без злого умысла нанес вашим дедам или прадедам, дерзнув представить им двух Брутов, — трагедии, в которых вместо женщин действующим лицом и актером был в числе многих благороднейших персонажей народ.

Я и сам прекрасно сознаю, насколько человек, взявший на себя смелость говорить, действовать, мыслить, должен был глубоко оскорбить тех, кто (совершенно запамятовав, что эти три дара получены им от природы) полагал невероятным, что другой когда-нибудь обретет их.