Читать «Мир -2 на телевидении Терры. Общий файл v1.2 pre-release» онлайн - страница 71

Максим Алексеев

Поучаствовать в задержании мне не удалось. Когда мы добрались до места, все уже закончилось. На земле лежали два связанных бугая, видимо охранники, и тот самый гнусный тип, который был готов выложить тысячу золотых за мою голову. На его лице была напялена маска, что делало его похожим на злодея из второсортных романов.

Женщина, отдаленно напоминавшая Асанте, расположилась на передке его двуколки, весело махая ногами. В ней же, строча что-то карандашом, сидел постаревший лет на десять Карл. Очевидно, писал очередной отчет. Орели кормила лошадь сморщившимся после долгого хранения яблоком. Де Фризз протирал тряпицей свой короткий меч. Подъехав ближе, я увидел, что за двуколкой лежит труп с отсечённой головой.

- Он сопротивлялся при аресте, - ответил на мой невысказанный вопрос Вильгельм. Я конечно понимал истоки его кровожадности, но с этим надо было что-то делать....

- Почему до сих пор в маске? - я кивнул на человека в темном плаще и маске.

- А я решила вас подождать, Петер! - сказала Асанте и спрыгнула с козел. Она подошла к связанному и полуоглушенному заклятьем дворянину. Повинуясь ее кивку, двое жандармов подняли его на ноги и достали изо рта кляп, а затем сорвали маску.

Нет, я не могу сказать, что застыл как громом поражённый. Да я в общем-то и не удивился. В отличие от Асанте. Это было даже логично, больше в окрестностях я еще никому не успел насолить...

- День добрый, господин Вильянуэва. - сказал я.

- Отец! Как ты мог! - перебила меня Асанте.

Дело приобретало интересный оборот. Я в задумчивости потер подбородок и отдал приказ:

- Грузите! Поедем в дом допрашивать. Не на дороге же этим заниматься.

***

Жандармы с пленниками остались во дворе, а мы расположились в просторной гостиной небольшого простого сельского дома с доном Вильянуэва.

- Рассказывайте, благородный дон, как вы дошли до жизни такой. Покушение на убийство действительного сотрудника тайной полиции, офицера имперской армии, и просто очень хорошего человека. - Де Фризз хмыкнул. Карл скрипнул карандашом, записывая протокол. Асанте мрачно смотрела на отца.

- Вы, ублюдок, бистолюб, хотели опорочить мою дочь! - выплюнул Хименес.

- Вы очень сильно заблуждаетесь. Я вот до сих пор не знаю, как от нее избавится... Да и вообще, будьте последовательны! Если я такой извращенец, то зачем мне ваша дочка?

- Для своих оргий! Вы хотели окончательно извратить ее детский разум!

В ответ я мог только вздохнуть.

- Какой же вы дурак, Хименес. Лучше бы подумали о том, какую карьеру может сделать ваша дочь, в кое-то веки направившая свои силы на что-то полезное! Я не боюсь сказать, из нее получится замечательный сотрудник! И о том, какие блестящие молодые офицеры с ней рядом! Кстати, Асанте, Карл уже сделал вам предложение? - Грифель карандаша в руке лейтенанта Морсера с хрустом сломался.

- Нет, господин оберст. Ему Энлиль в вашем образе запретил.

- С Энлилем договоримся! - безапелляционно заявил я.

- Вы украли мою дочь. Вы оскорбили меня, своего гостя. Вы проклятый извращенец!