Читать «Смерть Запада» онлайн - страница 223

Патрик Джозеф Бьюкенен

14

«Мокрыми спинами» эмигрантов из Мексики называли по той причине, что они пересекали границу, переплывая или переходя вброд пограничную реку Рио-Гранде. — Прим. перев.

15

Dixiecrat States — от жаргонизма «dixiecrat», «демократ из южных штатов». — Прим. перев.

16

Лк., 17:2,— Прим. перев.

17

(Мф.19:26). — Прим. перев.

18

Политика, направленная на устранение последствий расовой дискриминации или дискриминации по половому признаку при приеме на работу или на учебу, а также предотвращение случаев такой дискриминации. — Прим. перев.

19

Прозвище герцога Веллингтона. — Прим. перев.

20

Общее название городской конгломерации, куда входят города Рок-Айленд, Молин, Ист-Молин и Дэвенпорт. — Прим. перев.

21

Цитата из речи А. Линкольна против рабства, произнесенной 16 июля 1858 г., полностью звучит так: «Дом, в себе разделенный, не устоит». — Прим. перев.

22

Список 500 крупнейших американских промышленных компаний, ежегодно публикуемый журналом «Форчун». — Прим. перев.