Читать «Одержимый. Книга 5» онлайн - страница 15

Андрей Буревой

Старший триарх не смог ответить на этот вопрос и в некотором замешательстве уставился на мастера-алхимика. А тот, помедлив чуть, пожал плечами и сказал: - Да почему же нет? - И спешно засобирался в своё логово, со словами: - Сейчас ещё один принесу!

"Тебе бы только деньги тратить на всякую ерунду!" - проворчал недовольный предстоящими тратами бес.

"Никакая это не ерунда, а крайне полезная штука - от всякой гадости развеянной в воздухе защищающая", - осадил я этого жмота. В памяти-то ещё живо яркое воспоминание о том, как нас чуть не взяли тёпленькими охотники на чужих демониц, сбросив с высоты мешки с удушающей пылью. И если б не гуляющий на месте боя ветер, всё могло бы сложиться тогда куда как печальнее... Так что стоит позаботиться о том, чтоб подобная ситуация в принципе не могла повториться. И десятка золотых за это нисколько не жалко!

Бес посопел-посопел, но спорить со мной не стал. И ему видать была очевидна вся полезность такого приобретения. Продаваемого по сути совсем недорого... Ведь всего-то в девять золотых мне обошлись два кулона - тот, что висел на моей шее, и тот, с камнем менее насыщенного оттенка, что был вынесен вскоре мастером Морином.

В общем, расстались мы с ним весьма довольные друг другом. Я радовался тому какую полезную защиту для себя и Кейтлин приобрёл, а алхимик - тому, что свои затраты на какую-то часть своих экспериментальных изделий возместил.

- Ну что, сэр Кэрридан, теперь можно и перекусить? - потерев руки, спросил у меня Бартинелли по завершении сделки.

- Да теперь можно, - согласно кивнул я, приходя в хорошее расположение духа.

Только насчёт того, где состоится наша трапеза, я ошибся. Мы не вернулись от логова алхимиков назад, к харчевне у конюшни, как я полагал. Нет, вместо этого мы пошли по гравийной дороге вглубь каторги. Свернули на ближайшем ответвлении налево и проследовали мимо красивого, белого двухэтажного здания каторжного управления, разбитого словно посреди цветника к вытянутому, приземистому строению из обожжённого кирпича под черепичной крышей.

- А это у вас тут что?.. Ульи что ли?.. - удивлённо спросил я, глядя на занявшие пространство между этими зданиями прямоугольные металлические короба на коротеньких ножках, с круглыми дырками-летками, выстроившиеся в четыре ровнёхоньких ряда по дюжине штук в каждом.

- Да нет, какие же это ульи? - рассмеялся мой сопровождающий.

- Но что же это тогда такое? - недоумённо осведомился я. Реально же всё это жутко похоже на пасеку... За исключением того, что ульи никто из металла не делает. Ибо никакой мёд их изготовление не окупит. И уж тем более - не создают для пчёл жилищ таких больших размеров - три на три и на пять футов...

- Ну... - затруднился отчего-то поначалу с чётким ответом Бартинелли, заюлил. - Ну... - Однако затем всё же объяснил: - Всё дело в том, сэр Кэрридан, что, как вам, надеюсь, известно, каторжными правилами запрещено применение телесных наказаний в отношении заключённых женского пола. Но, тем не менее, принудить их к соблюдению режима как-то нужно... Ну и вот, сами видите... - закруглился он, разведя руками. А потом вздохнул, глядя на моё непонимающее лицо, и прямо сказал: - Карцер это наш, сэр Кэрридан. Карцер.