Читать «Время «Ч» или хроника сбитого предпринимателя» онлайн - страница 38

Владислав Янович Вишневский

Пять факсовых аппарата японского представительства, работая в круглосуточном режиме, бесперебойно обеспечивали деятельность и заработки большого количества сотрудников шеф-бюро «Мерубене корп.» там, в Токио.

Основные бизнеснаправления очень быстро, по-международным Европейским меркам, поразительно быстро начали давать свой результат. В Японию вагонами пошёл Дальневосточный лес, цветной металл, уголь, целлюлоза, нефть, «хвосты» (так называемые отходы химических комбинатов), ДСП, фанера, рельсы, шпалы, и прочее… Шесть русских сотрудников представительства, по жёсткому контракту, каждый по-своему отраслевому направлению, строго по-согласованному плану-программе, шесть дней в неделю обеспечивали согласованность движения товарно-денежных потоков в Японию, проведение встречь-переговоров, проработку и подготовку к подписанию долгосрочных контрактов с японскими заказчиками, готовили стандартизированную отчётную документацию для них на английском языке.

Работу русских сотрудников курировали три японских менеджера, работающих в Хабаровске вахтовым методом (две недели, через две), и один шеф. Шеф — руководитель отдела Дальневосточного представительства «Мерубене корп.», профессор, доктор японских экономических наук (по виду то ли хорёк, это зверёк такой «кусачий» с острой мордочкой, то ли старая лиса, в очках и угодливой улыбочкой), лично обеспечивал контакты и интересы высших руководителей проектов с российской стороны, возя их, и их приближённых на отдых и «шопинговые» экскурсии, как на территории Японии, так и куда дальше, транзитом. Периодически наезжал в Хабаровск для выполнения официальной миссии, поддержания и расширения дружественных обеим сторонам контактов.

Японская сторона была очень довольна неожиданно успешной работой своих представителей. Меняя дешёвые игрушки, тряпки и столь же дешёвые бытовые приборы на энергетические и другие природные ресурсы Дальневосточного края России, быстро сколачивали капитал, поправляли свои дела. Гигантскими темпами увеличились ресурсы, возросла производительность японских компаний, увеличилась доходная часть и вес компаний на мировом рынке, как и Японии в целом…

Потому что японский менеджмент, это вам не лаптем, как говорится…

* * *

Ничего этого молодой, начинающий предприниматель Александр Сташевский, конечно же не знал, да и не мог этого знать. Откуда! С властями он не дружил, ни с партийными, ни с комсомольскими, скорее, презирал. В их кабинетах не работал, в саунах с ними не парился, в заграничные командировки с ними не ездил, одних девок не… Стоп! Именно последнего, пожалуй, утверждать СанСаныч бы не стал. Кто его, сказал бы, в этой жизни чего знает, и весело бы рассмеялся. Но видел, и замечал, и не только табличку с названием японской фирмы, да сотрудников, которые порхали туда-сюда, из машины в офис, из офиса в машину, а то, что у них дела шли явно лучше, объёмнее, было очевидным. Если, как говорится, он изобретал новое дело, у них всё оказывается было уже готово: и «транспорт», и «пассажиры», и «рулевой». И, главное, путь уже известен. Как это? Когда это люди успели? Ведь перестройка же только что началась, ещё «вчера» только. Над этим следовало задуматься, это нужно было понять… — Размышлял Александр Сташевский в редкие свободные минуты.