Читать «Где моя страна, чувак? Америка, которую мы потеряли» онлайн - страница 158

Майкл Мур

182

Антиохский колледж — частный колледж высшей ступени, находится в г. Йеллоу-Спрингс, штат Огайо. — Примеч. пер.

183

Термонд, Джеймс Стром — политический деятель, старейшина американских консерваторов. В 1948 г. выдвигался на пост президента. Выступал за сохранение расовой сегрегации, против законодательства о гражданских правах. — Примеч. пер.

184

В недалеком прошлом считалось, что если женщина согласилась прийти на свидание, она готова вступить с мужчиной в сексуальные отношения. Поэтому было практически невозможно обвинить мужчину в изнасиловании женщины, с которой он, скажем, просто пообедал. - Примеч. пер.

185

Унитарии — приверженцы течений в христианстве, не признающих один из основных догматов христианства — догмат Троицы. Американская ассоциация унитариев-универсалистов придерживается философии свободы вероисповедания, признает ценность выбора для личности и отвергает догматизм. — Примеч. пер.

186

9 декабря 1981 г. Мумия Абу-Джамаль, американец арабского происхождения, двумя выстрелами из пистолета убил белого полицейского. Это случилось в Филадельфии, штат Пенсильвания, городе, населенном преимущественно белыми, где сильны расистские настроения. В 1982 г. Абу-Джамаль был приговорен к смертной казни, хотя в деле было много неясностей (Абу-Джамаль был ранен в грудь из оружия полицейского, свидетели давали противоречивые показания и так далее). Дело вызвало большой резонанс мировых и американских правозащитных организаций. В 1999 г. Абу-Джамаль подал прошение о помиловании; к началу 2004 г. Верховный суд США так и не рассмотрел это прошение. — Примеч. пер.

187

Именно Нэнси Рейган, супруга президента Рональда Рейгана, стала инициатором программы «Скажем решительное “нет!"», направленной на борьбу с наркотиками. - Примеч. пер.

188

«Реальный мир» — одно из первых реалити-шоу, идущее уже четырнадцатый сезон. Семь незнакомых человек живут в одном доме под постоянным наблюдением телекамер. — Примеч. пер.

189

Гранола - подслащенная овсянка с орехами и изюмом. — Примеч. пер.

190

Левая общественность постоянно поднимает вопрос о том, что внедорожники являются средством повышенной опасности. Высоко расположенный центр тяжести приводит к тому, что они часто опрокидываются. — Примеч. пер.

191

Североамериканское соглашение о свободе торговли (НАФТА) - межгосударственный пакт о взаимном регулировании тарифов и условий торговли между США, Канадой и Мексикой. Предполагает создание зоны свободной торговли в Западном полушарии к 2005 г. - Примеч. пер.

192

Прежде чем изменить свое отношение к Биллу О'Рилли к лучшему, вспомните следующее. Он действительно выступает против смертной казни. Причина: «Это наказание не является достаточно суровым». Точно так же НАФТА ему не нравится потому, что в случае создания зоны свободной торговли мексиканцы смогут беспрепятственно приезжать в Соединенные Штаты.