Читать «Блондинка вокруг света или I did it my way» онлайн - страница 141

Анна Лазарева

Эрнесто одинок и сублимирован на своих идеях и хобби. Каждую ночь его одолевают тяжкие думы. Когда появляется она, всё меняется в его жизни. Они влюбляются друг в друга. Эрнесто играет для неё на рояле, на берегу моря. В лагере также находится гитара. Они создают бэнд и поют песни про Че Гевару и Бесаме Мучо. Разбойники пускаются в пляс. Он больше не хочет мириться с настоящим положением дел и готовится разоблачить главного наркобарона. Им является не кто иной, как высокопоставленная правительственная особа. Но враг не дремлет. В ходе перестрелки с коррумпированной полицией многие убиты. Но на место событий заранее приглашены международные журналисты. Они прибывают на вертолётах. Наркобарон разоблачён. «Сколь верёвочке ни виться…» А наши герои скачут на лошади во тьму джунглей вместе, прихватив с собой несколько слитков золота. Говорят, последний раз их видели на белоснежной яхте, где-то рядом с Монако.

Занавес.

К первому и третьему сценариям можно, подумав, прицепить немного эротики. Или даже лучше много. Чем глупее сценарий, чем больше в нём литературных и исторических ляпсусов, тем больше следует впихнуть в него эротики. Чтобы всем критикам сразу мозг взорвать. (Вспомните «Пятьдесят оттенков серого».) К первому сценарию даже с некоторым извратом, а к третьему – просто красивые эротические сцены, на фоне горящего костра или под звук прилива. Второй можно сделать фильмом для всей семьи, но тогда берегись критиков.

Так и создаются шедевры…

Но в реальности мы попали на Каледонию. Да и буря оказалась не такой жестокой. Просто опять ливень и штормовой ветер. Мы сняли гостиницу. Да, на Каледонии нашлась гостиница. В ней не было кроватей, но были гамаки. В гамаках спит всё племя. Это был первый гамак, в котором мне довелось провести ночь. Было очень мало пресной воды. Пришлось выбрасываться из окна гостиницы в море, чтобы смыть с себя весь этот солнцезащитный крем, смешавшийся с потом и шелушащейся кожей, присохший к телу, как кора, и зудящий.

А позднее, уже почти ночью, в хижине с земляным полом, называемой местным рестораном, мы ели тушёного осьминога и запивали его панамским пивом. Сингапурка флиртовала с сыном капитана. Она то и дело тыкала меня пальцем в бок и сообщала: «Хм, а он неплохо выглядит…»

Наши гамаки она перевесила на террасу, чтобы наслаждаться бризом. Она вообще была очень деятельная. Кто бы мог подумать? В остальном она выглядела как китайский колокольчик.

Безумно хотелось спать. Тихо плескалось море, тихо журчал бриз, покачивая мой гамак, до ножа было слишком далеко, и я на него «забила».

Ночью опять начался дождь с громом. Сингапурка зачем-то метнулась с гамака и упала в море. Раздался характерный всплеск, а за ним причитания на китайском. Спала она голая и, вылезая из моря по верёвочной лестнице, была похожа на персонаж из японского фильма «Звонок». Я не стала ей помогать, я думала, она сошла с ума. Кто знает, зачем она туда метнулась. Может, она меня схватит, утянет в море и придушит.