Читать «Проект Новороссия. История русской окраины» онлайн - страница 173

Александр Сергеевич Смирнов

В-результате, русский язык и русская культура, поставленные почти вне закона в 20-е-гг. на Украине, были хотя и далеко не полностью, но реабилитированы. Этому в немалой степени способствовал ход Великой Отечественной войны, когда именно русские, русский народ оказался последним рубежом, остановившим нашествие нацистов под Сталинградом и на Курской дуге. К-тому же развертывание глобального коммунистического проекта требовало выбора какого-нибудь одного языка общения на все расширявшемся его пространстве в Европе и Азии. Понятно, им не мог стать, например, украинский, или иврит, или польский. Ведь коммунистический глобальный проект зародился в России. Так что частичную реабилитацию пережил и русский язык как основной и более развитый, и даже русская дореволюционная, во многом дворянская, культура.

Сталин еще в конце 20-х-гг. нашел идеологическое оправдание особому статуса русского языка на пространстве коммунистического проекта. Было объявлено, что это язык, на котором творил вождь мирового коммунизма Ленин. Хотя известно, что Ленин этнически не был русским.

Поэтому продолжение украинизации в том виде, какой она была в 20-е-гг., противоречило новому состоянию коммунистического проекта. Ведь это была борьба с языком Ленина! А-без государственной поддержки и насильственной украинизации украинский язык и украинская культура не могли на равных конкурировать с русским языком, имевшим более чем тысячелетнюю историю, и русской культурой, оказавшей в XIX–XX-вв. существенное влияние даже на всю мировую культуру. Этим объясняется, например, факт введения в 1958-г. права выбора родителями языка преподавания в школах Украины. Причем, несмотря на протесты украинской интеллигенции, стремившейся сохранить свое привелегированное положение в сфере языка, Хрущев поддержал право выбора.

Эти факторы и определили вплоть до конца 80-х-гг. внутреннее языково-культурное русско-украинское противоборство на Украине. Пространственно оно определилось как противостояние юго-востока и запада. Причем, как уже подчеркивалось, коммунистический режим поддерживал промышленный и сильно русифицированный юго-восток. Даже в нач. 80-х-гг. в самой столице Украины Киеве, как и 100 лет назад, повсеместно была слышна именно русская речь. В-середине 80-х-гг. сфера преобладания украинского языка все сужалась. Он просто не выдерживал здоровой конкуренции с русским. Да было бы и неестественно, если бы полуискусственный, узкорегиональный язык вдруг начал вытеснять язык, исторически развивавшийся из глубин русского этноса и православия на протяжении более чем тысячи лет.

Вместе с тем было бы неверно представлять дело так, что советский режим был сугубо прорусским и даже являлся новым изданием русской империи. Наоборот, как мы видели ранее, Октябрьский переворот в 1917-г. носил именно антирусский характер, был разрушением исторической русской государственности. Поэтому некоторая реабилитация русскости вовсе не означала возврата к политике русского национализма образца времен Российской империи. Жестко и последовательно провозглашалась и фактически проводилась политика интернационализма, равносильного денационализации. И-в отношении русских не меньше, чем в отношении украинцев. Насаждался особый тип патриотизма– советский.