Читать «Жизнь, словно игра» онлайн - страница 163

Артём Свечников

— А вас и не узнать без бинтов. Настоящий адмирал. Где это я, кстати, нахожусь-то?

— Одна из спален губернаторской резиденции, господин командующий. Я взял на себя смелость переместить сюда ваше тело и взять его под охрану.

— Ясно. Спасибо. Внимание всем! Мы перебираемся в кабинет барона фон Меера. Все вопросы, требующие моего участия, решаем там.

— Да хрен тебе, а не кабинет, — тут же вставил свои пять копеек рыжий гном, до этого о чём-то шептавшийся с тауреншей. — Ты на дверь-то посмотри.

— Трым застрять! — виновато пробасил огр, торчащий в дверном проёме.

— Ты зачем вообще сюда лез, дубина стоеросовая, — направившаяся было к огру Кэрна, вдруг резко сделала шаг назад.

Похоже, что кто-то, обладающий недюжей силой, «продавливал» огра внутрь помещения, при этом обкладывая «местного Халка» и весь губернаторский дворец просто трёхэтажным матом заправского портового грузчика.

Секунда, и Трым вместе с дверными косяками ввалился в уже и без того переполненную народом спальню.

— Ну! Чего ещё мои оболдуи опять натворили?! — в клубах пыли показался силуэт раздетого по пояс зеленокожего орка.

— Так! С меня уже достаточно! Катрина поднимаемся. Если эту спальню скоро и разнесут ко всем чертям, то по крайне мере это произойдёт без нашего с тобой участия, — осторожно, поднявшись с кровати, Артур решил всё же сжалиться над воргеном. — Бьёрн купите мягкий матрас для начала. Замена кровати, — это всё же слишком радикальное решение, зачастую требующее замены всей мебели в доме.

— Никаких матрасов. Я хочу себе точно такую же кровать! — тут же взвилась тролльчиха.

— Но Лийса, этот мелкий чмошник прав, где мы разместим у себя кровать таких размеров?

— Можно и чуть поменьше, — всё же начала постепенно сдавать свои позиции девушка.

Уже не обращая внимания на всё ещё набирающий обороты семейный скандал, Артур повернулся к новому губернатору Кальяруса.

— Проводите меня в свой кабинет барон.

— Ау! Гараж! Так я не понял. За каким хером я сюда пёрся-то? — напомнил о своём присутствии орк.

— Как твоё имя? — наконец-то обратил на него своё внимание Артур.

— УтреннийСтояк, — повернувшись к тауренше, орк ткнул пальцем в приближающегося к нему парня. — Я не понял, — это чё за хрен с бугра? Он на меня наезжает что ли?

Неожиданный сильнейший хук справа отправил орка в глубокий нокаут.

— Охренеть! — тут же прокомментировал, стоявший за спиной орка один из братьев.

— Ваш отец?

— Ага! — уже не обращая внимания на Артура, братья с какой-то непонятной радостью уставились на тело поверженного отца.

«Ну да в каждой семье свои заморочки»: пронеслось в голове у парня.

— Тогда как очнётся, пусть тащит свою «зелёную задницу» ко мне в кабинет.

— А я тебе всегда говорил, что этот мелкий говнюк, — самый настоящий шизофреник. Милая! Умоляю тебя! Держись от него подальше, — с кровати послышался какой-то уж совсем надрывный вскрик воргена.

— Ты мне зубы им не заговаривай! Не хочешь продавать машину деда, так давай продадим твои спортивные тренажёры. Всё равно эти железки у нас без дела пылятся.

«У-у-у… писец Чебурашке»: Артур сочувственно посмотрел на вмиг погрустневшего воргена — «А вот кстати и сам Чебурашка».