Читать «Лишь пять дней» онлайн - страница 67

Джули Лоусон Тиммер

— С удовольствием.

Она пожалела, что попросила, но что ж теперь поделать? Сказать, что на самом деле ничего не роняла? Что помощь особо не нужна? Тогда она не сможет ему заплатить, если не будет кошелька, и в аптеку очень нужно…

— Спасибо.

Она провела таксиста в кухню, показала, куда упал кошелек, мужчина достал его за секунду и протянул ей. Она схватила его и в то же мгновение опять выронила. С отвращением покачала головой — кухонный пол, просто как настоящий магнит, так и притягивает к себе предметы!

Но лицо водителя, когда он нагнулся и снова поднял его, ничего не выражало.

— Вот, возьмите. А почему бы мне… — Медленно, одним глазом смотря на нее, будто она змея, готовая наброситься, он открыл сумочку, висевшую у нее на плече, и сунул в нее кошелек.

— Спасибо.

— Пожалуйста. Так я пойду на улицу? И буду ждать в машине?

— Думаю, этот этап мы прошли, эмм…

— Гарри.

— Гарри, это уже ни к чему.

Пока они двигались к выходу, он протянул ей руку и с некоторым беспокойством зыркал на нее. Она услышала, как мини-Дед Мороз облегченно выдохнул, когда она положила руку на его мягкое фланелевое предплечье.

Мара улыбнулась. Он был типичным южанином — джентльменом, который предпочитал, чтобы женщина шла под руку с кавалером. Кроме того, он был так галантен, помогая ей с кошельком, что подать ему руку было наименьшей наградой, которую он заслуживал.

— Спасибо. Кстати, меня зовут Мара Николс.

— Приятно с вами познакомиться, миссис Николс.

Мара засмеялась:

— Это уж вряд ли! Пока я только пялилась на вас и кричала.

Он вывел ее из дома и повел по дорожке.

— Мне кажется, вы умеете не только пялиться и кричать, — ответил он. Потом немного помолчал. Когда вновь заговорил, то слегка отстранился, будто боялся, что она его укусит. — Мне кажется, вы привыкли все делать сами и все контролировать, — он нерешительно добавил, — и совсем не привыкли просить помощи.

Мара громко засмеялась, запрокинув голову. Внезапное движение вывело ее из равновесия, и она начала валиться на спину, но Гарри вовремя подхватил ее. Мини-Дед Мороз аккуратно, словно куклу, поставил ее прямо и как в прошлый раз занял позицию сбоку, преувеличенно внимательно осматривая окрестности. Мара благодарно улыбнулась его профилю. Но таксист не смотрел на нее, она продолжала сверлить его взглядом, пока мужчина не повернулся к клиентке. Она улыбнулась ему заговорщицкой улыбкой и снова засмеялась. На этот раз он подхватил ее смех. Это был низкий гогот, как поняла Мара, он снизил громкость на пару октав из-за нее.

Они сели в машину, и пока он звонил диспетчеру, докладывая свое месторасположение, Мара оглядела такси. Вчера она была слишком расстроена, чтобы рассматривать его. Несмотря на довольно растрепанную внешность владельца, машина внутри была очень ухоженной. На полу и на сиденьях не было ни пятнышка, всякие карточки, газеты, буклеты, журналы и карты были аккуратно сколоты большими скрепками. На полу возле пассажирского сиденья стояла опрятная сумка-холодильник, как она догадалась, с обедом водителя. На сиденье лежал аккуратно сложенный пиджак.