Читать «Лишь пять дней» онлайн - страница 173

Джули Лоусон Тиммер

— Предпочел бы кишки наружу, малыш. Без вариантов!

— Я тоже.

Скотт и Куртис подъехали к дому и застали Лори на коленях в саду. Скотт медленно вышел из машины.

Она выглянула из-за кустов, которые пыталась пропалывать.

— Вы рано! — Она медленно поднялась, отбросила совочек, обняла мужа, хихикая оттого, что живот не позволяет им обняться крепче. — Мы не ждали вас еще по крайней мере час!

— Почему ты работаешь в саду? А как же необходимый отдых?

— Я только на минутку. Я чересчур нетерпеливо ждала вашего возвращения. Прилив нервной энергии, знаешь ли. Нужно было найти, чем себя занять.

— Нервная энергия?

— Куртис, — попросила Лори, — ты не останешься на несколько минут на улице?

Мальчик поднимался по ступенькам, но сделал понимающее лицо и спрыгнул на дорожку.

— Может, покидаешь мяч? Я бы хотела поговорить со Скоттом наедине.

— Конечно, — ответил мальчик и побежал к кольцу у гаража, пару секунд спустя Скотт услышал звук дриблинга.

— Что случилось?

— Я просто хотела… — начала она. Потерла лоб грязным запястьем, оставила след черной земли. Потом вытянула руку, скривилась. — Ты подождешь меня секундочку? Я вся в грязи. Я умоюсь, и мы можем посидеть на крыльце пару минут, прежде чем вернется Брэй. Я отослала его с поручением.

— Конечно. Но я не хочу больше ссориться, Лори. Я не вижу в этом смысла…

— Я тоже. Давай продолжим разговор, когда я приведу себя в порядок.

— Хорошо.

Они вместе поднялись, Лори зашла в дом, а он остался на крыльце. Услышал, как она прошла через кухню, открыла кран. Звук льющейся воды напомнил, что они не останавливались сходить в туалет с того момента, как последний раз заправлялись и он купил большой кофе. Будет неразумно отвлекать Лори от беседы, подумал он, входя в дом.

В прихожей в нос сразу же ударил запах краски. Что происходит, черт побери? Потом сделал еще шаг и принюхался. Запах шел сверху, и он побежал на второй этаж, перескакивая через три ступени. Он слышал, как льется вода внизу, и вбежал в комнату Куртиса.

Вернее в то, что было комнатой Куртиса. Помещение было не узнать. Там, где стояла его кровать, находилась колыбель. На месте карты города — коврик пастельных тонов. Вместо низкой книжной полки — пеленальный столик.

Новое кресло-качалка и пуфик. Старой качалки нет.

Что происходит, черт побери?

В углу работал вентилятор, просушивая стены, с которых сорвали постеры мичиганской баскетбольной команды. Сейчас они были окрашены в мягкий зеленый цвет. Цвет сладкого, черт его побери, горошка!

Никаких джинсов и толстовок с капюшоном на дверце шкафа. Вместо них внутри на каждой полке были аккуратно сложены стопки одеял и одежда для младенца.

Скотт перевел взгляд на колыбель. Это была не та, необычная, с львиными лапами вместо ножек, а простая, довольно дешевая колыбель, которую они видели во множестве детских каталогов.

Она так спешила переделать комнату, что даже не дождалась доставки той колыбели? Не могла подождать, пока мальчик уедет, а потом уже здесь все сносить?

Он сжал руки в кулаки, почувствовал, как запылали щеки, а сердце гулко забилось в груди и в горле. Как она могла быть такой, черт побери, бесчувственной? Делая шаг к двери, он раздумывал: ждать ли супругу на пороге или ворваться в кухню и сразу же рявкнуть? Вышел в коридор — будь что будет, как бог даст!