Читать «Лишь пять дней» онлайн - страница 117

Джули Лоусон Тиммер

— Да, было действительно тихо.

— Было ли когда-то, — продолжила она, не заметив или проигнорировав тон супруга, скорее печальный, чем благодарный, — так тихо, что я просто не могла никак этим насладиться!

— И знаешь, что еще? — Он поднял бровь, приглашая продолжить. — Я думаю о том времени, которое у нас будет, и оно просто великолепно! Время вместе! Вдвоем! Время вздремнуть после обеда! Или поспать на выходных без криков в шесть утра якобы шепотом: «Войска! Лежать! Пробираться по коридору, но не заходить в комнату взрослых и не будить их!»

Скотт засмеялся. Малыш никогда этого не понимал. Или наоборот, потому что шепот в коридоре всегда сопровождался возней Лори, а Скотту приходилось вытаскивать себя из постели и идти вниз с шумным мальчишкой, чтобы Лори могла поспать.

Лори тоже засмеялась, и облегчение слышалось в ее голосе. Она взяла его за руку и улыбнулась ему той манящей улыбкой, которая делала его мягче воска.

— У нас были не самые легкие последние годы, у тебя и у меня, правда? — Он кивнул. — И я не говорю, что мы сможем все вернуть на круги своя, не так ли? Но думаю, все это время до рождения ребенка мы будем думать о свиданиях, просмотрах кино на диване без маленького гостя между нами, из-за которого мы не могли обниматься. А эти ленивые воскресные утра… — Она обольстительно посмотрела на него, и муж даже не размяк, а просто парил над столом.

— Три месяца, — продолжила Лори, — этого времени вполне достаточно, чтобы мы стали прежними, до того как в нашем доме снова появится третий. Сейчас мы немного отдалились друг от друга, но я уверена, мы снова станем единым целым, прежде чем в нашу жизнь войдут малыши и принесут с собой бессонные ночи, тревогу и все, что разделяет людей. И я думаю, хотя я безумно зла на ЛаДанию и сердце мое обливается кровью из-за того, что она не дала нам нормально попрощаться с нашим мальчиком, я воспринимаю эти дополнительные несколько дней как дар, для нас это так важно! — Она нервно глянула на него. — Ничего, что я это сказала?

— Ничего. — А что еще он мог ответить?

После ужина Лори спросила, могут ли они заехать в ее любимый детский магазин и купить что-то из вещей по списку. Он придал голосу нужную бодрость, несмотря на чувство пустоты, которое охватило его. И она поверила в его радость, может быть, предвкушая отдых или потому что позволила ему плыть по течению.

Она особо не зацикливалась, когда показывала ему платья для девочек от рождения и до трех лет, он же разглядывал крошечные перчатки для бейсбола и мальчуковые формы команды «Тигры». Лори взяла его за руку и подвела к платьям.

— Хочу, чтобы на это посмотрел, — сказала она, сняла одну из вещей с плечиков — розовые ползунки с бабочками на животе — и протянула ему, глаза ее светились приказом: ну, скажи, как же это мило!

Он вяло улыбнулся, а она покачала головой:

— Этого не достаточно. Я хочу, чтобы тебе все это нравилось. — Она потрясла ползунками. — Хочу, чтобы ты отметил очаровательных бабочек! А здесь — она сняла желтое платье с большой маргариткой спереди — великолепный цветок!