Читать «Долина Граумарк. Темные времена» онлайн - страница 5

Штефан Руссбюльт

Рубиния нахмурилась.

— Она светится в темноте, — пояснил Отман.

— Вы добьетесь того же эффекта, если откроете окно, впустите свет и выпустите чад, — ответила Рубиния. — И для этого вам не придется работать день и ночь на протяжении двух недель. А теперь съешьте, пожалуйста, свой завтрак. А потом, быть может, вам стоило бы прилечь. Я разбужу вас к обеду. Тем временем Пепельный сможет здесь немного прибраться.

Карлик раздраженно скривился.

— Вероятно, вы, как всегда, правы, — признал маг. — Мой талант заключается скорее в том, чтобы наводить беспорядок, и будет гораздо эффективнее, если я отдохну и сяду за чистый рабочий стол, нежели буду пытаться множить хаос.

Отман лукаво улыбнулся Рубинии.

2 Путешественник

— Дуболистье? Никогда не слышал. Это где такой город? — едва ворочая языком, произнес грязный поденщик, сидевший за столом и обращавшийся к стойке бара, не удостоив при этом своего собеседника ни единым взглядом.

Подобное неуместное поведение, равно как и не очень полезный ответ был более чем на руку Путешественнику. Точнее говоря, именно это «никогда не слышал» и было причиной быть здесь, мириться с этим третьесортным трактиром, славившимся своей деревенщинкой, граничившей с нищетой. К тому же, сюда манили плотоядно усмехающийся хозяин, пожилая разливщица и мерзкая вонь, доносившаяся из кухни. Тому, кто попадал в их сети, хотелось выпить что-нибудь по-быстрому, узнать кое-какие новости или наоборот, принести их в народ и как можно скорее убраться восвояси. Кто ты, что тебе нужно, как ты выглядишь и уж тем более как тебя зовут — никого здесь не интересовало. Идеальное место для тех, кто не хочет привлекать к себе внимание.

Сидевший у стойки человек довольно усмехнулся в тени своего капюшона и снова занялся своим бокалом красного вина. Такие, как он, не могли устоять перед хорошим вином. Он всегда готов был променять интересного собеседника на кувшин красного с тардийских плоскогорий. Вино всегда говорило правду, в отличие от людей, которые по большей части врали или произносили искрящиеся глупостью душевные перлы.

— Дуболистье? Можете туда не ездить, — пролепетал один из посетителей из-за соседнего стола.

Путешественник немного повернул голову в сторону и бросил из-под капюшона взгляд на незнакомца. Судя по всему, тот человек был бродячим торговцем. На столе перед ним был разложен свиток пергамента, на котором он красивым почерком записывал какой-то товар и приписывал к нему цены. От стойки видны были даже две первые строчки: ткань шелковая темно-синяя — 1 отрез: 2 талера, кожаный ремень — 1 шаг длиной: 1 талер.

Торговец на миг замер. Заметив проявленное собеседником внимание, он требовательно отодвинул от себя пустую пивную кружку.

Путешественник на миг обернулся к хозяину и кивком головы сигнализировал о своем согласии угостить посетителя.

Но снова торговец заговорил только тогда, когда кружка снова была полна до краев.

— Бывают места, которые не обещают ни защиты, ни хороших сделок, не говоря уже о богатстве, — многозначительно провозгласил он. — В таких краях желудок сжимается еще до того, как вы туда войдете, а уезжая оттуда, чувствуешь во рту какой-то неприятный привкус.