Читать «Тот, кто станет моим» онлайн - страница 12

Рейчел Гибсон

Среди гостей, обступивших Тая и Фейт, он заметил рыжие волосы. Гости на мгновение расступились, и Сэм увидел, как Отэм протягивает жениху и невесте фужеры с сидром. Отказу молодоженов пить шампанское на собственной свадьбе могло быть лишь одно объяснение. И излишняя набожность тут ни при чем.

Отэм ушла в дальний конец зала, и Сэм потерял ее из виду. Тай и Фейт наверняка счастливы, что у них будет ребенок. Во всяком случае, выглядели они очень счастливыми.

Сэм сделал глоток из хрустального фужера. Шесть лет назад он не испытал счастья, узнав, что скоро станет отцом. Однако едва он убедился, что Коннор действительно его сын, едва взял его на руки, все изменилось.

– Привет, Сэм.

Обернувшись, Сэм увидел нового помощника тренера Марка Бресслера.

– Молот.

Еще год назад Марк был игроком высшей лиги и возглавлял команду «Чинуков». Однако случившаяся прошлой зимой автокатастрофа поставила крест на его карьере, и форму капитана надел Тай Сэвидж.

– Похоже, капитан обрюхатил нашу хозяйку. – Сэм указал на счастливую парочку. – Но все же на первом месте должен стоять хоккей.

– Черт возьми, Леклер. Выбирай выражения.

– О чем ты? – Неужели он выругался и сам того не заметил?

– Здесь женщины.

Он всего лишь произнес слово «обрюхатил». С каких пор это слово стало ругательным, а «черт возьми» – нет? И когда это Бресслер стал таким правильным? Сэм перевел взгляд на блондинку, стоящую рядом с Марком, рука которого лежала на ее талии. Вот оно что.

– Привет, Маленький Босс.

– Привет, Сэм, – протянула Челси и перевела взгляд на невесту. – Фейт беременна? Ты уверен?

Сэм пожал плечами.

– Не вижу другой причины, по которой бы они с Таем пили дрянную шипучку вместо превосходного шампанского.

– О господи! – Голубые глаза Челси возбужденно заблестели, и она заправила за ухо прядь волос. – Наконец я узнала что-то раньше сестры.

Камень на пальце Челси едва не ослепил Сэма.

– Это что – кольцо?

Девушка вытянула руку и улыбнулась:

– Ты заметил?

– Его трудно не заметить. – Сэм нисколько не сомневался, что кольцо девушке преподнес угрюмый мужчина, стоящий рядом с ней. – Дорогая, не разбивай мне сердце признанием, что ты теперь не свободна.

Челси улыбнулась:

– Извини.

Взяв руку девушки в свою, Сэм принялся разглядывать огромный бриллиант.

– Он настоящий, или какой-то парень подарил тебе кусок циркония?

– Конечно, настоящий, идиот!

– Следи за речью, – напомнил Сэм Марку, выпуская руку девушки из своей. – Здесь ведь женщины. – Он огляделся по сторонам в поисках сестры Челси. – Твоя сестрица здесь? Она, конечно, не так красива, как ты, но…

– Боюсь, она тоже занята.

– Проклятие. – Сэм улыбнулся и протянул руку своему бывшему товарищу по команде и другу. – Поздравляю. Тебе очень повезло.

Марк пожал протянутую ему руку, а потом обнял невесту за талию и притянул ее к себе.

– Да, мне действительно повезло.

Челси посмотрела на Марка, и оба они заулыбались, словно в этой фразе заключался какой-то им одним известный смысл. Именно так вели себя все влюбленные.