Читать «Город холодных руин» онлайн - страница 291
Марк Чаран Ньютон
Покинув обсидиановый зал, Бринд вернулся в свою комнату. После драки с Нелумом там так и не прибрались, все валялось вверх дном; спасибо хоть пятна крови кто-то замыл. Измученный, он упал на кровать, глубоко вздохнул и закрыл лицо ладонями.
Как он понимал, выбора у него, скорее всего, не было. То, что предлагала Рика, по всей вероятности, имело смысл, хотя растаскивать на куски империю, которой он служил всю жизнь, казалось ему ошибочным. Однако настали иные времена, и жителям островов, нравилось им это или нет, предстояло свыкнуться с переменами. Так что если ему суждено сыграть в истории Бореальского архипелага позитивную роль, то, наверное, только путем восстановления жизни на нем, хотя как именно это будет, когда к живущим на нем людям и румелям присоединятся представители иной цивилизации, он не представлял. С другой стороны, после битвы, совсем недавно бушевавшей над Виллиреном, он готов был поверить во что угодно.
«Формировать новую культуру, – подумал Бринд, закрывая наконец глаза. – Наверное, это и значит быть богом».
Глава пятьдесят пятая
Первыми на покинутые улицы города вернулись голоса. Разговоры, отовсюду слышались разговоры, люди обсуждали то, что им довелось пережить, спрашивали друг у друга, что теперь делать, что сталось с тем-то и тем-то, не видел ли кто мужа, сына, дочь? Люди возвращались в город, но не находили своих домов: целые улицы, целые кварталы были стерты войной с лица земли.
Мариса осторожно пробиралась по загроможденным обломками камней улицам. Культисты уже начали разбор завалов, и всюду сновали вооруженные люди в форме. Время от времени откуда-нибудь доносился нечеловеческий вопль: это находили в завалах спрятавшегося окуна и тут же приканчивали на месте. Такие инциденты вызывали страх у жителей, отбивая у них охоту возвращаться в свои дома.
Она целеустремленно шагала вперед, то и дело сверяясь с картой, которую доставала из кармана, хотя от нее теперь было мало толку. Ее путь лежал сквозь арку костяных ворот, мимо Ониксовых Крыл в то маленькое бистро, где они с Джеридом договорились встретиться после войны.
Под землей случилось много такого, о чем ей хотелось поскорее забыть, – случалось с другими, не с ней, но от этого воспоминания не делались приятнее. Как могли люди быть столь жестоки в такие отчаянные времена? Конечно, в большинстве своем они старались держаться вместе и помогать друг другу, чем могли, однако находились среди них и те, кто, преследуя собственные цели, не задумываясь отравлял жизнь остальным. А еще она часто слышала обращенные к ней враждебные выкрики и знала: это потому, что она румель; но винить людей за их страх она не могла, ведь среди захватчиков было немало краснокожих румелей.
Люди всегда боятся того, чего не понимают.
Утро было в разгаре, когда Мариса остановилась понаблюдать за работой культистов, которые при помощи какого-то конического механизма превращали руины зданий в пыль. Эффективность его действия, казалось, приводила в изумление их самих. Постепенно устройство прогрызало в развалинах тропинки, которые со временем превращались в дороги, снова позволяя людям передвигаться по городу. Лошади и еще какие-то странные животные тянули телеги, нагруженные камнями, которые еще можно было пустить в дело. Сообразительные торговцы уже распродавали найденные в завалах полезные предметы. Прямо у развалин возникали импровизированные ирены, к каждому прилавку тянулись длиннющие очереди из гражданских и военных. И у всех были такие усталые, измученные лица, как будто что-то ушло из их существования и сами они с трудом цеплялись за него.